【第一卷】新的旅程,新的朋友
第五章——往相同的方向凝望
格兰芬多的一年级新生跟着珀西,走出餐厅,爬了几层楼梯,再走过了走廊。最后来到一幅画像面前,而画像里面的人物是胖夫人。
“同行口令?”她说道。
珀西·韦斯莱Caput Draconis(龙头)
只见这幅画慢慢开始移动,露出墙后的圆形入口。进去后就是格兰芬多的公共休息室了。里面是一个舒适的圆形房间,整体是由格兰芬多的红色组成,充满着温馨小屋的感觉。
珀西·韦斯莱欢迎来到格兰芬多公共休息室。男生宿舍在楼上的左边,女生的在右边。你们的行李物品已经送上去了。
宿舍里面的床是带四根惟柱的床,垂挂这深红色的幔帐。
罗恩和哈利是一间宿舍的,而洁依米和她希望的一样,和赫敏一间宿舍。
正值深夜,所有人早已精疲力尽,不想多说话,换上睡衣就睡着了。但哈利和洁依米正在看着宿舍里的小落地窗,看着同一片夜空,各怀着心事,心情都真的蛮复杂的。
相信梅林认为时机成熟时,会知道他们一直是往相同的方向凝视。
《爱是一起往相同的方向凝视。》
————————————————
今天的第一课是变形课。而哈利和罗恩迟到了。他们不知道的是,他们的院长会变成猫猫,等待着他们的到来。
他们匆匆忙忙的跑进了课室,赫敏也忍不住翻了个白眼。
罗恩·韦斯莱总算到了!要是来得再晚,麦格教授的脸色准能吓死人。
此时,洁依米也忍不住在心里翻了个白眼,她心想:难道你们会认为麦格教授会比你们来的还要晚吗?难道不会先用腦子想想吗?
只见麦格教授摇身一变,从猫咪变回来。并走到罗恩他们的面前。
罗恩·韦斯莱这实在是太棒了!
米勒娃·麦格谢谢你的评价,韦斯莱先生。也许我该把波特先生和你变成一只怀表。那你们两个至少能有一个遵守时间。
哈利·波特我们迷路了。
米勒娃·麦格那就变成地图。找到自己的座位总不需要地图吧?
洁依米瞬间很感谢上天把赫敏这样的神宿友分给她,因为她自己就是个路痴,尤其是看着霍格沃兹那不断移动的楼梯。如果不是赫敏叫自己起床,而且还一直带着她走到每个课室,不然应该会落得哈利他们一样的下场。忍不住在心里高呼:赫敏!你是!我!的!神!
————————————————
第二节课是魔药课。魔药课是在地下教室里上课,比上面城堡主楼阴凉,沿墙放着形形式式的玻璃罐。这一课洁依米坐在了赫敏和哈利的中间。
门打开了,魔药课教授快匆匆地走进了课室。
西弗勒斯·斯內普在我的课堂上,不许胡乱挥动魔杖,或是乱念咒语。我不认为你们懂得... 欣赏制作魔药这门深奥的科学和精密的工艺。然而,对于那些少数的优等生... 那些真正有那意向的人...
斯内普教授把袍子轻轻包裹着自己。对于洁依米来说,斯内普教授这个动作十分性感,是别人不能模仿的,当然,如果头发看上去清爽点会更好。
西弗勒斯·斯內普我可以教你们如何对心灵施放魔法... 和如何使感官入圈套。我会教你们贮藏名气,酿造辉煌... 甚至能教你们酿造出长生不老药。
西弗勒斯·斯內普话说回来,也许你们有些人来霍格沃兹的时候,已经具备超凡的能力,并且有足够的自信,认为可以不专心听我讲课。
洁依米看了一眼哈利,用脚踢了踢他,用头指了斯内普教授。哈利抬起了头。
西弗勒斯·斯內普波特先生。我们新一代的名人。告诉我,如果我把水仙根粉末加入苦艾茎叶中会怎样?(What would I get if I added powdered root of asphodel to an infusion of wormwood?)
洁依米悄悄的告诉旁边的哈利:
洁依米·卫伊水仙根粉和艾草加在一起可以配制成一种效力很强的安眠药,就是一服生死水。
斯内普教授嗖的一声过来了,说道:
西弗勒斯·斯內普可惜,波特先生已经愚蠢到如此简单的问题还需要同学提示你。显然名气不能让你变得聪明,对吗?波特先生?
———————————————
第一处,asphodel意为“(植)西欧百合科草本植物(尤指阿福花属和日光兰属);(希腊神话,天堂中的)常春花;(诗文,同daffodil)水仙花”。
斯内普对哈利说的第一句话有个非常发人深省的隐藏含义。
Asphodel是Lily(百合)的一种,与grief(因某人亡故引起的悲伤)密切相关,意思是“remembered beyond the tomb”(坟墓彼岸的缅怀)和“my regrets follow you to the grave”(我的悔恨追随你至坟墓)。
Wormwood的意思是“蒿尾植物;洋艾、苦艾;通常暗示了regret(遗憾)、bitterness(痛苦)和remorse(悔恨)。
“Living Death”在英语中是一个固定搭配,意为“活受罪、生不如死、半死不活、虽生犹死”,《英汉大词典(第2版)》将其翻译为“活地狱、阴惨的生活”。
“百合花落入苦涩的悲伤,我对你母亲的死深感悔恨,从此过着地狱般阴惨的生活。”
———————————————