351
错过了长安古意,失约了洛阳花期,我在姑苏马蹄莲里,瞥见你兰舟涉水而去
Missed the ancient intention of Chang'an, missed the appointment of Luoyang flowering, I in Gusu horseshoe lotus, caught a glimpse of you Lanzhou wading away.
352
盛夏的江南,年年如旧,细雨迷蒙,微风翻开潮湿的书卷,墨香淡淡,恍若隔世的相逢
The south of the south of the Yangtze River in midsummer is as old as the old, drizzle and misty, the breeze opens the wet book roll, the ink fragrance is faint, as if the meeting of the next generation.
353
秋去春来,谁怜曲院风荷,韶华白首,不过浮生阙
Autumn to spring, who pity the wind load, Shaohua white head, but floating que.
354
梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘,弦虽断,曲犹扬
The dream is full of flowers, this feeling is not central, this meaning is unforgettable, although the string is broken, qu Yu Yang.
355
繁花凋谢梦凄凉,倾世容颜,永逝娇娆
The flowers wither and the dreams are desolate, the face of the world is poured, and the beauty of the world is everlasting and enchanting.
356
世间温柔不过是,风春柳瑶染花香,愧序蝉鸣入深巷
The world is gentle but, spring willow Yao dyed flowers, the order cicadas sing into the deep lane.
357
忘川,忘川,相忘回首已成川,落情,落情,雪落花下忆忘情
Forget Sichuan, forget Sichuan, forget to look back into Sichuan, fall in love, fall in love, forget the feelings under the snow.
358
要去追寻月亮,即使坠落也是掉进浩瀚星河
To pursue the moon, even if it falls, it will fall into the vast starry river.