路皖和贺峻霖回到了贺峻霖的办公室。
贺峻霖那个
团子
路皖怎么了?
贺峻霖今天晚上不去应酬了
贺峻霖你能陪我见一下我姐吗?
路皖好吧
路皖可是为什么?
贺峻霖帮我假扮一下女朋友呗
路皖可是…
贺峻霖哎呀,就今天一天
路皖好吧
贺峻霖谢谢了
贺峻霖晚上我带你打扮一下
贺峻霖让你看看我的审美
路皖好
路皖我先去工作了
贺峻霖嗯
路皖从贺峻霖办公室走出来,回到了自己的工位。
宁熙冉丸子
路皖怎么了?
宁熙冉我给你说
宁熙冉我这有一个客户,外国人
宁熙冉可刁钻了 我们的设计都看不上 没法跟这个客户交流
路皖要不 我帮你
宁熙冉真的吗?
路皖嗯
路皖对了 这个客户让什么时候交设计稿?
宁熙冉后天 不过他今天又来了
宁熙冉在接待室
路皖好 我去看看
宁熙冉我跟你一起
路上,宁熙冉给路皖说了这个客户的情况。
路皖好 这些情况我知道了
路皖快走吧
接待室:
路皖안녕하세요, 장 선생님
“您好,张先生”
客户안녕하세요
“你好”
路皖오늘부터
路皖나는 너를 도와 디자인 원고를 완성할 것이다.
“从今天开始,我将帮您完成设计稿”
客户네가 나를 실망시키지 않기를 바란다
“希望你,不会让我失望”
路皖네, 좋습니다
“好的”
路皖번거로우시겠지만, 당신의 요구에 대해 말씀해 주십시오
“麻烦您给我讲一下,您的要求”
客户나는 가족들에게 중국 전통 의상도 보여 주고 싶다.
“我要送给我的家人,让他们也看看中国的传统服饰”
客户요구는 중국 원소를 체득할 수 있다는 것이다
“要求是能体会到中国元素”
客户하지만 그들은 너무 과장되게 디자인했습니다.
“但是他们设计的太夸张了”
路皖네, 좋습니다
“好的”
路皖나는 너의 요구를 이해했다
“我明白了您的要求”
路皖우리 중국 요소를 가장 잘 표현하는 의상은 한복이라고 생각합니다
“我认为,最能体现我们中国元素的服饰是汉服”
客户한복이 좀 너무 과장되어 있어요
“汉服有点儿太夸张了”
路皖장식품을 좀 제거할 수 있는데, 결국 한복도 좀 수수하기 때문이다
“可以去掉一些装饰品,毕竟汉服也有素一点的”
客户좋아
“好吧”
客户네가 말한 대로 해라
“按照你说的去做吧”
客户제발 나를 실망시키지 마세요
“千万不要让我失望”
路皖네, 믿어주셔서 감사합니다
“好的,谢谢您的信任”
路皖모레 찾으러 오실 수 있습니다
“您后天可以来取”
客户네.
“行”
客户나 먼저 갈게
“我先走了”
路皖천천히 가세요
“您慢走”
之后,客户走了。
宁熙冉你太厉害了 丸子
路皖没有啦
路皖我一会儿将设计稿给你
路皖让他们按照设计稿 赶紧赶衣服
路皖后天要交差
宁熙冉好
宁熙冉我们去吃饭吧
宁熙冉到中午了
路皖嗯
——————————————
作者大大今天一更
作者大大大家多多关注我的新书