(法语部分皆是翻译器翻译的,可能不太正确)
“Ding Chengxin, pourquoi es - tu encore distrait en classe!”(丁程鑫你怎么又上课走神了!)
丁程鑫“Excusez - moi, professeur. J'ai eu un mauvais état mental ces derniers temps.”(对不起,教授。我最近精神状态有点不好。)
下课后,丁程鑫还是在发呆,直到和他来法国一起留学的发小林墨叫他来吃午饭的时候他才反应过来,然后和他的发小林墨一起去食堂
林墨“丁儿,你最近是不是遇到心仪的人了?”
丁程鑫“别瞎说,我没有”
“哎呀,别害臊,要是遇到喜欢的人别担心,我帮你”林墨说着还锤了下胸口
丁程鑫“可是…他和其他人不一样,他是个男的”
林墨愣住了“看不出来啊,没想到你居然是这样的人,居然喜欢男的”
丁程鑫“他叫马嘉祺,我们只见过一面”
丁程鑫的回忆——
教授“Le devoir d'aujourd'hui est de filmer maple tree.”(作业是拍摄枫树,期待你们的表现哦)
丁程鑫听了后很是无语,暗暗的想“《醉》了,为什么要拍枫树啊,这老头每次都不满意大家拍的,这次又搞什么幺蛾子”丁程鑫虽然嘴上这么说着,但还是乖乖地去寻找枫树
丁程鑫来到一家咖啡店里,坐下来刚点了一杯拿铁,就有两个女生走了进来
一位女生“Mon petit ami m'a emmené dans un érable l'autre jour. C'était très romantique. Les feuilles d'érable étaient rouges et il y avait peu de gens.”(前几天我男朋友带我去了一棵枫树,很浪漫。枫叶开得正红,而且很少人)
另一位女生“Où est cet endroit? Je veux y aller aussi!”(噢,这个地方在哪?我也想去)
女生“Il est……”(它在……)
两位女生聊得很欢快,殊不知丁程鑫在后面已经把她们说的话听了个遍,丁程鑫心想“没想到有这个地方,那这样我的作业就有救了”
丁程鑫结了帐后,就打车到了那两位女生说的地方,刚一下车,映入眼帘的是一片鲜红的枫树林,丁程鑫走了进去“看来那群女生说的是对的,这里的确很美”说着,丁程鑫拿挂在脖子上的相机拍了张照片
丁程鑫往枫树林里走去,四周很是安静,枫叶缓缓落下,丁程鑫享受着秋风轻轻吹过的感觉,走着走着,丁程鑫就走到了一片湖的旁边,湖上飘着掉落的枫叶,他蹲了下来,拿起相机拍了起来
“Tu viens aussi en voyage?”(你也是来旅游的吗?)一道男声在丁程鑫后面响起