Albus這些書都是你的?
Gellert大部分是吧,還有一些是Bashida姨婆的藏書。
Albus真不可思議。
Gellert怎麼說?
Albus我原以為妳這樣的人......對這些東西不感興趣。
Gellert「我這樣的人」?你是指什麼?被退學嗎?
Albus我確實是這麼想的。
Gellert好吧,你看起來也像個死讀書的人。一個人的優秀與否難道只能用一紙證書來證明嗎?歷史上沒讀完書照樣有所作為的人也不在少數。
Albus你的觀點我也不是頭一次聽說,我並不是要全盤否認,但還是有些排斥的。這麼說,你相信自己是個優秀的人咯?
Gellert我對我的才華還是有信心的。
Albus好啊。
我攤開了一張羊皮紙,捲起的下頁腳有些許泛黃。
Albus來討論討論吧。你有什麼研究的課題嗎?
具體用時多久我們都沒有注意,只記得窗外的高陽只剩餘輝,桌上也點起了蠟燭。
其實在得到第一個問題的答案後,我就被他的談吐深深折服。我明白了他為什麼總是一副高傲的樣子,他擁有這個資本。
Albus你確實不賴。
當然,我心裡的評價比這句話要高上許多。
Gellert你也一樣。
我能看見他眼睛裡熾熱的那團火,燒進了我眼裡翻騰的沸海。
Gellert現在才算正式認識了。我為我之前的出言不遜道歉,你值得我的尊重。
Albus我很榮幸,同樣的話獻給你。
Gellert還有,你的眼睛很好看。
海在燥熱的空氣裡乾涸了。