之前我曾经说过我还额外接了翻译的工作。
我没说过吗?
好吧,那现在你知道了,我除了有一家小茶餐厅外,还时不时接翻译的工作,也算是贴补一下家用。
大学的时候我选修了法语,也在学校期间考了关于法语的证书,目前接到的翻译工作都是翻译一些中长篇的文章用于投在杂志上。
这次,我接到了关于医学方面的翻译,这让我很是为难,想了想还是走进曼彻斯特最大的书店打算买一些英法医学翻译词典。
塞西莉娅·桑切斯医学……医学……
在走过了几个书架后,终于找到了综合着医学类的书架。
我喜欢手指抚过书脊的感觉,所以习惯掠过一本又一本的书脊寻找最想要的那本书。
在我抽出那本词典后,我听到一个熟悉的声音。
???桑切斯小姐……
塞西莉娅·桑切斯是你……上午好。
塞西莉娅·桑切斯我还不知道你的名字呢。
我将词典放在桌上,十指交叉顶着下巴,带着笑意地看着对面略带羞涩的男孩。
???瓦伦特……瓦伦特·克拉克。
塞西莉娅·桑切斯瓦伦特……你很适合这个名字。
瓦伦特低垂睫毛,那颤抖的睫毛让我不由得再次软了软。
塞西莉娅·桑切斯你也可以叫我塞西莉娅姐姐。
瓦伦特惊讶地抬头看着我,然后缓缓地笑了。
瓦伦特·克拉克塞西莉娅姐姐。
救命!我怎么不知道我会对这款毫无抵抗力。
塞西莉娅·桑切斯能告诉我为什么会不喜欢那个烩饭吗?
瓦伦特沉默。
塞西莉娅·桑切斯……抱歉,如果我冒犯到你了,请你原谅。
瓦伦特·克拉克不!你没有冒犯我,是因为我对海鲜过敏,所以……
塞西莉娅·桑切斯原来如此……我知道了。
瓦伦特·克拉克我能问问……塞西莉娅你为什么会……
塞西莉娅·桑切斯因为我看到你皱眉了。
瓦伦特眨了眨眼,他迷茫的样子让我暗笑。
塞西莉娅·桑切斯怎么了?
瓦伦特·克拉克没什么。
他摇了摇头,明显是想说什么,但是又故意压在心里。
原本以为是个羞涩的小男孩,但或许也是个变扭的小男孩。
我没想到第三次和瓦伦特见面会是在一个派对上。
当然我知道青少年热衷于参加各种集体活动,但……这是一个联谊派对,说白了就是寻找炮/友的派对。
瓦伦特穿着与他人与众不同的红色格子衬衫,棕色头发软软地搭在一起,看上去就像一只乖巧的小狗让人忍不住怜爱。
我看到他时,他正无措地站在角落,眼睛一直盯着派对中心的一个金发女孩,我快速打量了一下那个女孩,身材性感火辣,没想到瓦伦特会喜欢这类女孩。
……当然,也没多少人会不喜欢那样的女孩——漂亮的脸蛋、完美的身材简直就是男生们的最佳对象。
我朝他走去。
塞西莉娅·桑切斯如果喜欢那个女孩就勇敢一点,大胆上去约她。
瓦伦特·克拉克什么?
我指了指那个金发女孩。
塞西莉娅·桑切斯就是那个女孩,喜欢就大胆一点。
瓦伦特的脸颊瞬间红的像一只番茄,他紧张地抓着衣角搅动着。
瓦伦特·克拉克我……我没有……
塞西莉娅·桑切斯我也曾经是青少年。
从身后的餐桌上拿了一杯鸡尾酒,我喝了一口,是水蜜桃口味的,酒精度数不算太低。
瓦伦特·克拉克我说的是真的!我没有!
塞西莉娅·桑切斯好……没有没有,嗯?
估计是我猜到了他的小心思,所以才恼羞成怒吧。
塞西莉娅·桑切斯祝你有一个美好的夜晚。
我笑了笑,端着酒杯朝后院走去,是时候吹吹风了。
身后的房子充斥着暧昧的音乐,属于男孩女孩的笑声混在风里。
婕西·阿布穆斯塞西莉娅,你在这里啊。
没错,我来派对是因为婕西的强烈邀请,她觉得我至今没有男朋友简直就是奇葩,所以希望我能在派对上找到喜欢的男人。
但看惯了离婚前的父母争吵的那些年,我对于与另一个人产生感情有一种排斥。
这也是虽然有男生追过我,但是我一直逃避的原因。
塞西莉娅·桑切斯嗯,出来吹吹风。
婕西穿着的连衣裙带着褶皱,我猜她刚刚或许有一段美好的经历。
婕西·阿布穆斯有碰到喜欢的人吗?
塞西莉娅·桑切斯……
塞西莉娅·桑切斯没有。