她对这些树很同情,给它们那些被擦破的地方都涂上了奶油,认为这样一来,马车的轮子就可以不再把树擦伤了。
就在她做这一善举时,一块干酪从篮子里掉出来滚下了小山,凯瑟琳向下一看,没有看到干酪到底滚到了哪里,于是她说道:
凯瑟琳唉,看来得要另一块干酪从这儿下去找你这块干酪了,它比我的腿要灵活些。
说完,她滚下了另一块干酪,干酪滚下山去,天知道它滚到哪儿去了,可她却认为这两块干酪知道路,一定会跟着她来的,她可不能整天待在这儿等它们上来再走。
很快,她赶上了弗雷德里克。
他肚子饿了,要吃东西,所以在那儿等着她。
凯瑟琳把干面包拿给了他,他见没有奶油和干酪,于是问道:
弗雷德里克奶油和干酪呢?
凯瑟琳我把奶油涂在了那些可怜的树上,它们被车轮擦伤了。有一块干酪掉下跑了,我派另一块去找它,我想它们两个正在路上吧。
弗雷德里克这种蠢事你也干得出来,你看你有多笨啊!
丈夫无可奈何地说道。
妻子一听则说:
凯瑟琳你怎么能这样说呢?你又没告诉过我呀!
他们只能一起啃干面包。弗雷德里克说:
弗雷德里克凯,你来的时候把门都锁了吧
凯瑟琳没有啊,你又没告诉我。
丈夫只得叹道,
弗雷德里克唉——,赶快回去,去把门锁好,再带点吃的来吧。
凯瑟琳按照他的吩咐去了,她边走边想:
凯瑟琳弗雷德里克要我再带一些吃的东西,可我认为他不喜欢吃奶油和干酪,我经常看到他吃核桃和醋,就给他带一袋核桃和一些醋去。
回到家后——
她把后门闩上,把前门却卸了下来,说道:
弗雷德里克弗雷德里克要我锁好门,可再怎么说也没有我把门带在身边安全。
一路上,她走一段,歇一会儿,花了老半天时间才赶上弗雷德里克,她叫道:
弗雷德里克弗雷德里克,我把门带来了,现在你可以放心地看守它了。
弗雷德里克啊!我的老天爷!
弗雷德里克我竟有这样一个聪明的太太!我要你把房子锁好,你却把门卸了下来。
弗雷德里克任何人随时都可以进屋去了。哎——,你既然把门扛来了,那就再辛苦点带着它一起赶路吧。
凯瑟琳好的,我就扛着门,不过我不想拿核桃和醋瓶子,东西这么多,太重了,就请你把它们拴在门上吧。
对这一建议,弗雷德里克当然不会反对。
来到森林里,他们开始搜寻那些窃贼,但根本就不可能找着。
天黑了——
他俩只好爬上一棵树去过夜。
而他们刚爬上去,那伙他们要找的无赖出现了。
这是一伙真正的流氓,他们到处骗别人的东西,大概是太疲劳了,所以他们一来就坐了下来,又生了一大堆火。
巧就巧在他们正好坐在弗雷德里克和凯瑟琳所呆的那棵树的下面。
弗雷德里克从树的另一边滑了下去,捡了一些石头,然后又爬上树去,他试着用这些石头去打窃贼的头。
但贼却不以为然,只是说:
道士一定是快天亮了,风把冷杉树的球果都刮落了。