语罢,王文彬缓缓念到:“昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而为齐,长而敦敏,成而登天……虚邪贼风,避之有时,恬倏虚无,真气从之,精神内守,病安从来……余闻上古有真人者,提挚天地,把握阴阳,呼吸精气,独立守神,肌肉若一,故能寿敝天地,无有终时,此其道生。中古之时,有至人者,淳德全道,和于阴阳,调于四时,去世离俗,积精全神,游行天地之间,视听八达之外,此盖益其寿命而强者也,亦归于真人。其次有圣人者,处天地之和,从人风之理,适嗜欲于世俗之间,无意填之心,行不欲离于世,被服章,举不欲观于俗,外不劳形于事,内无思想之患,以恬输为务,以自得为功,形体不敝,精神不散,亦可以百数。其次有贤人者,法则天地,象似日月,辩列星辰,逆从阴阳,分别四时,将从上古合同于道,亦可使益寿而有极时。”
他睁开眼,疑惑的说:“咦?没有突破,噢,想起来了,要领悟,那就是翻译,应该是吧?”
于是,他闭上了眼睛,开始翻译《黄帝内经》。
“‘从前的黄帝,生来十分聪明,很小的时候就善于言谈,幼年时对周围事物领会得很快,长大之后,既敦厚又勤勉,及至成年之时,登上了天子之位'对应‘昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而为齐,长而敦敏,成而登天'”
“轰!”,一阵鸣响回荡在王文彬脑海中。