话本小说网 > 同人小说 > 爱古籍的小草儿
本书标签: 小说同人 

孟子

爱古籍的小草儿

共九节

孟子说:“他是为了兆民,兆民足以有所行为,而国君不行为,而后他才离去,所以他没有在一个地方淹留过三年。孔子有时见到道可行而可以出来当官,有时可以会合时可以当官,有时因国君养贤而当官。对季桓子,是道可行才当官;对卫灵公,是为了会合其意才当官;对卫孝公,是因为国君养贤才当官。”

第五节

孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击柝。孔子尝为委吏矣,曰‘会计当而已矣’。尝为乘田矣,曰‘牛羊茁壮,长而已矣’。位卑而言高,罪也;立乎人之本朝,而道不行,耻也”

  孟子说:“出来做官并不是因为贫穷,但有时也是因为贫穷。娶妻子不是为了奉养双亲,但有时也是为了奉养双亲。如果是因为贫穷,那就应该辞去尊贵的而居于卑贱的职位。辞去尊贵的而居于卑贱的,辞去富裕的而居于贫穷的,怎么样才合适呢?那就是守门打更。孔子曾经做过管理仓库的小官,他说:‘把帐算好就行了。’他也曾做过管理畜牧的小官,他说:‘牛羊能够茁壮成长就行了。’如果职位很低却去议论国事,是罪过。在朝廷做官,却不能推行道义,那是耻辱。”

第六节

万章曰:“士之不托诸侯,何也?”孟子曰:“不敢也。诸侯失国,而后托于诸侯,礼也;士之托于诸侯,非礼也。”

万章问:“读书人不能依托于诸侯,这是为什么呢?”孟子说:“是不敢。诸侯失去了自己的国家,去依附别的国家,这合礼;读书人依附于诸侯,不合礼。”

万章曰:“君馈之粟,则受之乎?”曰:“受之。”

万章说:“如果国君赠送粮食给他,那接不接受呢?”孟子说:“可以接受。”

“受之何义也?”曰:“君之于氓也,固周之。”

万章说:“接受馈赠是什么道理呢?”孟子说:“国君对于流动的外来百姓,也是要周济的。”

曰:“周之则受,赐之则不受,何也?”曰:“不敢也。”

万章说:“周济则接受,赏赐则不接受,这是为什么呢?”孟子说:“不敢呀。”

曰:“敢问其不敢何也?”曰:“抱关击柝者,皆有常职以食于上。无常职而赐于上者,以为不恭也。”

万章说:“冒昧地请问这是什么原因呢?”孟子说:“看门打更的人都正当职务并能从上面领取俸禄,没有正当职务接受国君的赏赐,这是一种不恭敬的行为。”

曰:“君馈之,则受之,不识可常继乎?”曰:“缪公之于子思也,亟问,亟馈鼎肉。子思不悦。于卒也,摽使者出诸大门之外,北面稽首再拜而不受。曰:‘今而后知君之犬马畜伋。’盖自是台无馈也。悦贤不能举,又不能养也,可谓悦贤乎?”

上一章 孟子 爱古籍的小草儿最新章节 下一章 孟子