马修最终还是卖掉了红河谷的房子,他要去见那住在另一边的恋人。
马修没有告诉弗朗西斯这件事,一来想让弗朗西斯好好工作,不要担心他;二来想给弗朗西斯一个惊喜。
要去法国马塞,要先坐火车穿越半个加拿大,然后才能在纽芬兰岛坐轮船去法国。
轮船外的景色很美,远方的水面与水相连,朦朦胧胧看不清界线。
马修在船上摇摇晃晃,晃了七天才到了法国。
到这里第一件事,就是找一个便宜的旅店,解决食宿问题。
他累极了,躺在稍微发硬的床上,睡得很香。
次日,马修去了那个之前寄信的地方。
那是一个不算小的屋子,有着巧克力色木门,门上写着弗朗西斯·波诺弗瓦的名字,而门旁种着丛丛红色玫瑰。
弗朗不在家,估计是去工作了。
马修不在乎,他可以先回去等快中午时再来。
时间过的很慢,马修焦急不已,等到十点左右,边出门又去了弗朗西斯住处。
弗朗西斯还没有回来。
马修等了一会儿,却没有等到恋人的身影。
他有点失落,连呆毛都深深垂下去了。
他敲响了邻居的门,询问弗朗西斯的作息。
“哦,你问这位先生么?他总是晚上五点钟之后回家。”
于是马修又有动力了。
这次他也不回旅馆了,只是在外面草草吃了一顿午饭,然后去四周绕了绕。
这里很美,米色的哥特建筑就已经让人迷恋不已了。
下午四点半。
马修按原路折回到弗朗西斯家,不远就能看到手里拿着公文包的弗朗西斯先生正和上午的邻居交谈着。
马修太兴奋了:“先生!”
他这句话算是喊出来的,只可惜距离太远,他嗓门又不大,只勉勉强强让正交谈的两人听到了而已。
“马修!”弗朗西斯面露惊讶:“你怎么来了?!”
“哦?你们认识?”邻居问道。
“介绍一下”弗朗西斯一点也没有害臊意思,甚至将马修搂在怀中:“我爱人,马修·威廉姆斯。”
“马修,这是我们的邻居,马丁先生。”
马修很有礼貌地与马丁先生握手:“马丁先生好,我是马修·威廉姆斯。”
“哈,你好你好!”那邻居很和蔼。
“马丁先生为什么要问‘我们认识?’这样的话?”
“你家马修对你极好,今天中午就来找过你了。”
“哥哥的马修就是拉斐尔,当然好了。”
马修脸红的厉害,拽了一下弗朗西斯的衣袖。
弗朗西斯只是把他搂得更紧了而已。
与邻居又聊了两句,弗朗西斯便带着马修进了屋。
屋里很干净,摆着几束鸢尾花,以及人像的石膏。
墙壁上挂着几幅画,马修一看就知道是弗朗西斯画的。
“饿吗?我去做饭。”弗朗西斯随便把公文包扔床上,问。
“嗯,我来打下手。”
饭后,弗朗西斯与马修黏在一起。
他拿出木吉他来给马修弹唱着。
“Chérie, tu ne comprends pas ce que je pense de toi.
J'aimerais t'embrasser à nouveau dans les yeux.
Même s'il manque des jours, mon amour pour toi n'a pas diminué.
Rêvez de cette nuit charmante avec la lune à mes côtés.
Chérie, tu me manques tellement.
Je t'aime toujours.
Je veux que tu restes avec moi.
Embrasse tes yeux.”
马修面红耳赤。
他只是轻声道:“先生……我想和你就在这里长居……”
弗朗西斯严肃起来了,他想了想马修现在的状况道:“也好。”
可以每天看着马修,照顾马修,也可以打消马修“先生会忘了我”的顾虑。
一箭三雕。
“你有什么想要做的吗?”
马修没理解弗朗西斯的意思:“什么?”
弗朗西斯看马修实在可爱,不禁吻了马修的眼:“想做什么?我陪你。”
马修仔细想了想,倒没有什么,来的时候也只想着找弗朗西斯而已。
他摇了摇头。
弗朗西斯也没在说什么,没干什么。
只是抱着马修一觉而已。