韩国🇰🇷Hannam THE HILL
F.W.S韩国宿舍
我们结婚了节目组【敲了敲门】
馨颜开了门
张馨颜【拿过信箱📭,把他拿进屋】
我们结婚了节目组【也走进去】
沁妍和纭霏也走了下来
张馨颜【从信箱里取出信封✉️,取出里面的卡片,递给纭霏】
段纭霏【接过卡片】有硬币吗?
张馨颜有【从包里拿出一个硬币】
段纭霏【接过,刮开涂层】
李慕瑶哦,南山!!
张馨颜是,我们都没去过呢
段纭霏没事,我先去玩一次,熟悉熟悉路线,下次带你们去
李慕瑶好哦,那说定喽
段纭霏嗯
张馨颜那现在出发吧
李慕瑶要不要买点礼物啥的?
段纭霏早准备好了
【朴美善:오, 벌써 준비했어?(噢,早有准备?)】
【林慕妍:네, 한국에 오기 전에 준비했어요(是,来韩国前,就准备好了)】
【黄载成:스케줄 통지 후 준비한 것이다.(行程通知后,准备的?)
【林慕妍:네(是的)】
GOT7宿舍
BamBam【打开门,拿进一个信箱】
段宜恩우리 프로그램 그룹 결혼했어요?【我们结婚了节目组?】
金有谦네? 누가 결혼할 거야?【是?谁要结婚了?】
崔荣宰(拿出信箱里的信纸,拿硬币刮开)범형에서【在范哥】
林在范나?【我?】(拿过卡片)
林在范남산 산기슭이요【南山山脚下】
BamBam오빠, 선물 좀 사러 갈래?【哥,要不要买点礼物去】
林在范네, 그런데 어떤 선물을 드릴까요?【是的,但是送什么礼物?】
金有谦팔찌, 어때요?【手链,怎么样?】
林在范네, 서둘러 선물을 해야겠어요.【是,我得抓紧时间去买礼物了】
时间分割线~【南山会面】
【注:因为纭霏是路痴,所以比JB晚到】
段纭霏【发现JB】我偶像?
段纭霏【走到其身边】안녕하세요, 저는 F.W.S 입니다Sophia(你好,我是F.W.S的Sophia)
林在范네, 안녕하세요, 저는 GOT7 의 JB 입니다【是,你好,我是GOT7 的JB】
段纭霏그래, 난 널 알아, 넌 내 우상이야【是,我知道你,你是我偶像】
林在范정말?【真的?】
段纭霏네【是的】
林在范당신은 한국 본토인입니까?【你是韩国本土人吗?】
段纭霏아니, 난 중국계 미국인이야【不是,我是美籍华裔】
林在范네? 중국계 미국인?【是?美籍华裔?】
段纭霏예, 어머니는 중국인이고 아버지는 미국인입니다.【是的,我母亲父母都是中国台湾人,我从小在美国长大】
【朴美善:오, 잡화는 미국계 중국계군요(噢,纭霏是美籍华裔啊)】
【林慕妍:네(是)】
林在范네, 남산에 가 본 적이 있어요?【是,以前有来过南山吗?】
段纭霏아니, 처음 와【没有,第一次来】
林在范정말? 저도 처음이에요【真的?我也是第一次来】
幕后
我们结婚了节目组가상 남편을 처음 만났을 때 어떤 느낌이 들었습니까?【第一次和假象丈夫见面,有什么感觉吗?】
段纭霏놀라세요?【惊讶?】
我们结婚了节目组왜 놀라세요?【为什么会惊讶?】
段纭霏상대방이 자신의 우상이기 때문에, 나도 내가 우상과 함께 프로그램을 녹화할 줄은 생각지도 못했다【因为对方是自己的偶像,而且我也从来没有想到过自己会和偶像一起录节目】
我们结婚了节目组그럼 JB 는 당신 자신의 이상형인가요?【那JB是你的理想型吗?】
段纭霏EMMM. 아닙니다.【emmmm……不是】
林在范
我们结婚了节目组가상 아내를 처음 만났을 때 어떤 느낌이 들었나요?【第一次见假想妻子有什么感觉】
林在范괜찮죠. 분위기가 좀 어색해서 무슨 얘기를 해야 할지 모르겠어요【还行吧,就是气氛有点尴尬,不知道聊什么】
我们结婚了节目组전에 아내에 대해 알고 있었나요?【之前对妻子有了解吗?】
林在范네, 중국 레화 엔터테인먼트와 한국 STARSHIP Entertainment 가 공동으로 내놓은 그룹 F.W.S 의 멤버라는 것을 조금 알고 있습니다.【是,有一点了解,知道她是中国乐华娱乐和韩国STARSHIP Entertainment共同推出的团体F.W.S的成员】
【朴美善:아, 아직도 상대방을 알고 있어요(啊,还是知道对方的)】
我们结婚了节目组그럼 소피아가 당신의 이성형인가요?【那Sophia是你的理想型吗?】
林在范현재로서는 확정할 수 없다【目前没法确定】
【黄载成:아직 확실하지 않나요?(还没法确定吗)】
【朴美善:네, 꼭 한동안 지내야 알 수 있어요.(是,肯定要相处一段时间后,才知道)】