13. 最先察觉事情不对的是狼堡,他拉了拉还在口若悬河的拜耳的衣袖。
“呃,仁王也累了,我们不要打扰他了。”拜耳也不是傻子。
众人其实早就疲惫不堪,听到这句话,又看仁王没有反对的意思,立刻像刚从地牢逃出来一般纷纷离去。当然,他们懂得控制,不能让喜色太明显,以免被公羊的手下记下来。
海因克斯本想再说点什么,可他看到仁王已有些憔悴的脸,就什么话都说不出口了。
走到门口时,他又忍不住回头看了一眼。再多看一眼吧,看一眼就少一眼了。
“公羊,你还有何事?”
“仁王,属下有件事想请您决断。”
“讲吧。”
“近日来,由于您败给蓝狮,国中对英伦之人、物仇恨日增,您的一些下属和民间支持者公然打砸英国货商店,辱骂殴打店员顾客,焚烧货物,国中英国侨民也屡受滋扰,还有人提议,焚毁国内所有英国作者出版物。此事若闹大,恐影响两国邦交。请您裁决。”
“嗯,”仁王略一沉吟,“你去传孤的命令,严禁此种幼稚行为,已发生的要严厉追查,抓捕暴徒,一个也不能放过,同时赔偿损失。另外,派人暗中保护各英国社区及商业街,所有店面照常营业,出版物照常出版。告诉底下的人,保护不力者一律送地牢看押。”
“是。”
“你是不是有些奇怪?”
“臣只知遵从命令,不敢怀疑。”
“你可以烧书,但你烧的掉人们想看书的心么?”仁王突然有了精神,“一个统治者的统治能维持多久,不是取决于他的力量有多强,而是他的胸襟有多大。”
公羊身躯一震,仁王的身影在他眼里从未如此高大过。
“殿下。”本已走出去的公羊又回过头来。
“嗯,还有何事?”
“您一定会成功的,一定能成为欧洲王者的。”公羊的语气无比坚定。
仁王笑了:“谢谢你。”
14.当公羊走出来时,他对那个等他的人并不感到意外。
“你为什么没向他报告?”赫塔问得直截了当。
“你在说什么?”
“别装蒜了,你知道的。”
“我真不知道你在说什么。”
“哼,都说你老实忠诚,看来越是这种人撒起谎来越逼真。算了,虽然我不知道为什么,不过,”赫塔突然一副真诚的表情,“谢谢你,你救了我一命。”
望着赫塔远去的背影,公羊拿出了一张照片。
照片上有三个人,其中一个在他妻子的肚子里。
我为什么要放过他呢?真说不清楚。
也许,做了父亲,真的可以让人心变得柔软。
她从不知道我在干什么,如果她和孩子······也许是时候金盆洗手了。找个机会吧,总开不了口可不行。
他痴痴地看着那张照片,忽然很想笑,不是审问犯人用刑时的狞笑、冷笑,而是一个坦荡舒心的笑容。
然后他又陷入深深的悲哀之中,因为他发现,自己已经不会这样笑了。