崔西里西还是没能忘记那些悲痛的过往,她偷偷给老约翰寄了1500块钱,这些足够让他喝死了。崔西里西还在信的结尾让老约翰别在于这里联系了。
就这样安稳地度过了半年,老约翰逝世的“好消息”才传到了奥斯维德,其实老约翰已经死了两个月了,只不过没什么人愿意把这件事告诉莎莉娜,最后还是约翰家的长子寄了这封信给莎莉娜。
亲爱的妹妹:
你好。
不知道你在奥斯维德过得怎么样,现在你肚子中的孩子应该也有七个月大了吧。
我知道这可能会影响到你的心情,但我还是想以哥哥的身份告诉你这个噩耗:
我们的父亲两个月前就去世了。
他是因为酒精中毒而死的,我们去看望他的时候,他已经逝世了。
很抱歉没有及时告诉你,我为此道歉。
希望你知道这个消息后能够平复心情,别被扰了心绪。
你放心,我们已经将父亲安顿好了,就和母亲葬在一起。
本来想叫你回来看看的,父亲生前最疼你了。但一是怕你会难过,二是你也不方便。
你放心,父亲走的很安详,就和睡着了一样。
你的哥哥 艾狄生·格林·约翰
这一份信让精神状态本就不是很很好的莎莉娜彻底坠入了深渊,虽哥哥不止一次地让她不要因此扰了心绪,但她还是没能克服,她因为压力过大早产了。
怀孕仅仅只有29周,现在生产绝对会有危险。
但那天的深夜,莎莉娜不断地喊着自己快要不行了,侍女才急急忙忙地将她带到医院去。
伯德温特和崔西里西也去了,即使伯德温特不愿意让崔西里西跟着,但崔西里西可顾不了那么多,她只想看看莎莉娜会不会死。
手术室外,伯德温特不停地擦着手,头上还时不时冒出些汗珠来,这还是崔西里西第一次看到伯德温特这么紧张。
崔西里西这么紧张做什么?怕她肚子里是个男孩吗?
伯德温特崔西里西你疯了!莎莉娜会死你知不知道!
崔西里西嗯,我当然知道。
崔西里西但你也要知道,如果她肚子里的是男孩,我肚子里是女孩,你的财产就要被一群不明身份的权贵夺走了。
伯德温特你眼里只有钱吗?
崔西里西你不也是吗?
崔西里西情与爱,就是人类的最大软肋。
伯德温特崔西里西,你为什么要把信给莎莉娜看?你巴不得她立刻马上就去死吧?
崔西里西我不给她看,难道要让她一直被蒙在鼓里吗?
崔西里西他的哥哥不止一次在信里说过,让她不要扰了心绪,是她自己控制不好情绪。
崔西里西你不要把一切责任都推到我头上,想想你自己干了什么好事吧。
伯德温特崔西里西,我知道你对莎莉娜心存怨念,但这是两条人命啊!
公爵快要对着自己的夫人喊破了喉咙,绅士的风度完全褪去,崔西里西依旧一动不动地坐在那儿,什么也没说。
伯德温特意识到自己的情绪偏激了,平复心情后,还是以高高在上的口吻对崔西里西说
伯德温特你肚子里也有孩子,我不想和你说太多,你自己心里清楚。
崔西里西嗯,我心里最清楚。
伯德温特没有再说些什么,看崔西里西的眼神里依旧充斥着满满的厌恶。
不久后,满头大汗的护士急急忙忙地跑了出来。
洁白的手套上沾满了血,护士服上也是。随着门被打开,莎莉娜的惨叫与血腥味也随之传来。
“公爵大人,公爵夫人,不好了!莎莉娜小姐难产,这孩子是横着的!”护士急得快要昏过去了,伯德温特也急得脸都快红了。
伯德温特让我进去!
“大人!您不能进去!”
莎莉娜的惨叫再次传来,传到崔西里西的耳旁,她没有一丝心疼,却也高兴不起来。
就像冷血的旁观者看着一个人死去那般。
时间一分一秒的流逝,莎莉娜的身体越来越虚弱,惨叫也听不见了。
崔西里西带着困意看向公爵,他依旧是那么紧张。
莎莉娜的这一胎是生不出来了,恐怕连莎莉娜自己都不能从产房里出来了。
不知过了多久,医生带着些失落走出产房,告诉了公爵一个噩耗“公爵大人,莎莉娜小姐她...因为难产,失血过多,现在已经没了心跳...”
昏暗的走廊变得死气沉沉,伯德温特沉默了片刻,立刻抓住崔西里西的衣领厉声质问道
伯德温特你为什么要把信给她看?你个罪妇!
崔西里西下意识地闭上眼睛,她无法直接注视伯德温特的眼睛,可这根本不是她的错。
崔西里西满嘴诅咒!你也不想想你自己干了多对不起我的事。
伯德温特不是你,莎莉娜会沦落到这番田地?
崔西里西和你没关系吗?
伯德温特抬起手直接给了崔西里西一记耳光,站在一旁的医生想劝架却又插不进去话。
二人用最难听的词汇辱骂对方,谁都不让这谁,护士抱着孩子出来时,二人的争斗才有个停歇。
“公爵大人,夫人,是个男孩。”
伯德温特崔西里西,现在如你所愿了。
崔西里西一个男人能将所有的过错推到自己的妻子身上,这个男人就一定是个人渣。
崔西里西我在帮你,听的明白吗?
伯德温特我不需要。
崔西里西好,那我就看着你自取灭亡,你的家族也是。
那一晚,二人都没来得及给莎莉娜的孩子取名,按照法律规定,莎莉娜的孩子已经转移到了崔西里西的名下,这个无辜的孩子并不知道自己经历了什么。
崔西里西觉得自己是尽自己所能让公爵与自己获得更多利益,伯德温特则是一心想着怎么挣脱崔西里西的掌控,谁都没有真正关心过对方。
二人夫妻关系不和谐的消息也很快穿了出去,在奥斯维德几乎是家喻户晓妇孺皆知,希望消息不要传到塞巴斯蒂安去。