苦斋记
刘基 〔明代〕
刘子闻而悟之,名其室曰苦斋,作《苦斋记》。
译文及注释
译文
注释
楹:这里指房间,屋一间为一楹。
茆:同“茅”,茅草。
崿:山崖。
岸外而臼中:谓其山四边高中间低。
楛竹之笋:即苦竹笋。楛,这里同“苦”。
已:治。
槚荼:苦茶树。荼,“茶”的古字。
沸沸:水腾涌的样子。汩汩:水急流发出的响声。
栉滵:水疾流的样子。
吹沙:鱼名。似鲫鱼而小,常张口吹沙,故名。
窊:低洼地。
启:开辟,扫除。陨箨:落下的笋壳。艺:种植。菽:豆类。
茹啖:吃。荑:草木始生的芽。
蹑屐:踏着木底有齿的登山鞋。
拊:击打。
燕坐:安坐。
重:双层。
艾:尽,停止。
疏粝:指粗劣的饭食。
御:用。蓬藋:谓用蓬蒿、藋草来垫盖。
跼:曲,屈。
榛莽:指草木丛生的地方。
庸:岂。
“故孟子曰”五句:语见《孟子.告子下》。
井以甘竭:《庄子.山木》:“直木先伐,甘井先竭。”
刘子:作者自称。▲