玛利娅我虽然十一点的时候不在教堂,但我什么也没有做。我在去诗唱班的路上,因为昨天是周日,我需要去组织孩子们合唱。他们并不在教堂排练,他们有专门的地方来练习,所以我才去找他们。
莫妮卡诗唱班的练习室在王宫的最南面,而雷克斯将军的办公室就在南面方向,这也算是疑点吧。
玛利娅是,但我的确是在去诗唱班练习室的路上,我绝对没有进雷克斯将军的办公室。
薇薇安玛利娅小姐,可有证人?
玛利娅没有,我在去的中途折返了。
薇薇安折返?
薇薇安为什么?
玛利娅我没有把圣经带上,回教堂拿了。
薇薇安有人看见吗?
玛利娅不清楚。
薇薇安低头在本子上写了两笔,向玛利亚点了点头,让她先行回去。
薇薇安嗯...
薇薇安坎蒂丝小姐,有什么想说的吗?
坎蒂斯没什么,如果你们非要让我说的话,我想说的是,我什么也没做。
薇薇安您昨天上午十一点半到一点的这段时间,去做了什么?
坎蒂斯十一点半到一点?
坎蒂斯嗯...抱歉,我没有带手表的习惯。
坎蒂斯我大约在十点半的样子去了一趟剧院,我们有排练,你知道的。
坎蒂斯排练时间,大约在两小时左右吧。
坎蒂斯结束之后,我就回了王宫。把戏服换下来后,我也没什么事情可做,就去了一趟花园散散心。
坎蒂斯我也不知道,我这个心到底散到几点钟了,回来的时候已经日落了。
莫妮卡真是不可思议。昨天的日落时间是在六点五十八分,算上您的排练与换衣服时间,您大约在十二点多钟去了花园,差不多有七个小时了吧。
莫妮卡虽然花园很美,但散心散上七个小时,也未免太假了。
坎蒂斯抱歉莫妮卡小姐,我并没有什么时间观念。
莫妮卡难道,您是在花园中睡着了吗?
莫妮卡我还是建议您说实话,毕竟这样的话,我们可以减少很多麻烦。您在奥斯维德的名气也不小,我不希望您的丑闻登上奥斯维德的日报,那太羞耻了。
坎蒂斯莫妮卡小姐,您这话,我有些听不懂了。
坎蒂斯“丑闻”?我没有犯错,怎么会有丑闻。
坎蒂丝的语气变得轻蔑起来,今天的她化了很浓的妆,没有一点素雅的气质。她应该没有将莫妮卡看在眼里。虽然坎蒂丝的身份与地位都不如她,但名气上,坎蒂丝有压倒性的优势。
坎蒂斯我受不了这样调侃的问题。我相信,不仅是我,换做是谁,都会受不了的。
莫妮卡我并非是在调侃坎蒂丝小姐,还望您不要误会了。
莫妮卡我们是在调查这起案子,还望小姐您给予配合。
坎蒂斯我的话已经放在这儿了,我什么事也没有做。
坎蒂斯难道莫妮卡小姐,非要看着我翻了这脸,才肯罢休是吗?
莫妮卡我只是希望,您能说实话。
坎蒂斯傻子都听得出来,您最怀疑我了不是吗?
坎蒂斯是我的“标签”让您不适了吗?
坎蒂斯但我,真的没有做任何不好的事。
坎蒂斯因为这对我没有利处,我是奥斯维德的话剧演员,如果我带上这么一个罪名,我就不能在奥斯维德走完我的演艺生涯了。
坎蒂斯滚回格莱蒂丝,做一个默默无闻的人。
坎蒂斯这对我,有什么好处吗?
艾尔维斯抱歉,坎蒂丝小姐。
艾尔维斯您也不要过激了,您先回去吧。
莫妮卡等等!
坎蒂斯呵。
坎蒂丝冷笑一声,向莫妮卡翻了个白眼,满脸不屑地提起包就匆匆离开了办公室。
坎蒂丝突然变了好多,上次见面时,她彬彬有礼,待人也很温柔。
现在却把傲慢刻在了骨子里。
我不知道,她到底经历了什么。