话本小说网 > 科幻末世小说 > 我的美剧屋
本书标签: 科幻末世  评论铺 

temp

我的美剧屋

正文开始

----

EnglishAfter docking to the tug, they burned for low Kerbin orbit. They had an 8-day trip ahead of them.

中文分离对接,启动新装好的引擎,他们成功回到了低坎星轨道,现在有长达一周短途旅行等待着他。

---

作者从穆尼斯高轨返回LKO需要耗时八天。

---

EnglishMeanwhile, Lizchel and Dicie began digging into the research provided by MEX 1 and the rest of the team got to work printing up new base components to support ISRU and extraplanetary launchpads.

中文李自成和黛西也开始研究来自穆尼斯一号远征计划回收的材料,而与此同时,团队剩余的其他成员也准备来制作一些其他的黑科技组件,比如说可以从太空返回地面的空天引擎(ISRU)又或者是系外卫星发射系统的一些组件。

----

作者其实 ISRU是一个关键性的专业名词,但是游戏中就是空天引擎的意思,差不多了,反正就这么翻译了!

----

EnglishJane, a raw recruit and technically still an astronaut candidate (the paperwork hadn't caught up yet), installed the new components with the help of Stelissa, the expedition's other engineer.

中文翟茵,一个新人偏向于技术方向的宇航员,萌新到甚至连简单的文书工作都没有完全掌握,但她还是在另一位团队的老牌工程师Steplisa的指导下完成了一个新组件的安装。

EnglishJane was a last-minute addition to James' flight crew when Keridien died during a freak training accident.

中文翟茵是最后一分钟被加入到詹姆斯的飞行团队中的,要不是凯迪瑞恩死于那场恐怖的训练事故的话。

EnglishCaptain James is technically also a rookie astronaut, but he's also secretly one of the true Original Four astronauts.

中文领导詹姆斯同样也 是一个偏向于技术方面的菜鸟宇航员,但是与他不同的是,他是被原来的四位航天员直接拯救回来的人员之一。

EnglishHe would've been one of the first astronauts in space were it not for the Mk1-1 fire that killed three astronauts- a memorial sits outside of the VAB as a reminder that safety and attention to detail is important.

中文凯迪瑞恩本来就是第一批上太空的飞行员的,如果不是那场恐怖的同时杀死了三名宇航员的MK1-1的火灾的话。而那场事故留给他们的记忆也仅仅是如今矗立在飞船组装大楼 (VAB)不远处来提醒坎星飞船设计者关于飞行安全的纪念碑了,不过显然,这并没有什么用,所以凯迪瑞恩还是去了!

EnglishKSC recovered of course, hired Bill, Bob, Jeb, and Val as the official Original Four, and the rest is history.

中文尽管后来,坎星飞船控制中心还是回复重建了,而且还重新高价复活并雇佣了开启航天时代的四巨头,比尔,保罗,Jeb和瓦尔,但是发生的事情仍然成为了历史被保留了下来!

EnglishToday, James is listed as one of the candidates that wasn't selected selected as part of the original cadre of astronauts but subsequently graduated from another astronaut class.

中文所以今时今日,詹姆斯仍然没有成为初始宇航事业奠基选拔组的一员,只是另外一个普通的宇航员培训班毕业的经验丰富的指挥官而已。

EnglishBut commanding Minmus Station is proof that productive persistence pays off!

中文但是 掌控穆尼斯空间站证明坚持还是有回报的。

EnglishAnd when asked by a reporter if he had any advice to young aspiring kerbals, he said,

中文就比如说当我们问采访者他对新招聘的看行人有啥建议或者寄语时,他是 这样说的:

English"Number one decide what it is you really want to do, and then second, never give up until you've done it."

中文“首先要决定你真正想要做什么,其次,在你做到之前永不放弃。”

EnglishWith the successful test of the rover's recycler arm completed, Jim had Marnica remotely pilot the two MonoPropellant Landers over to Minmus Base for disassembly:

中文伴随着火车车机械臂回收试验的成功完成测试,吉姆让马妮娜远程控制这两个使用RCS推进剂作为燃料的着陆器前往穆尼斯基地进行日常维护;

EnglishThe landers worked out so well for MEX 1, KSC is considering creating resource cache landers for future exploration missions.

中文事实证明之前给穆尼斯远征一号计划服务的着陆器工作的状态好的超出想象,所以KSC已经决定制造更多的同类型的着陆器作为未来太空探索任务的备份。

EnglishOnce the landers arrived, Jane made short work of them:

中文一旦这个着陆器成功抵达基地,翟茵就会对他们进行系统的维修!

EnglishWith the base expanded and landers recycled, it was time to try making a rocket of their own- all they had to do was make something that could reach Kerbin and deliver the lode of Gemstones that MEX 1 found at the monolith.

中文伴随着基地的扩展和着陆器的成功回收,是时候来制造一些新的载具了,然而此时他们只需要达到的首要目标就是设计几个可以成功安全往返坎星和穆尼斯的来运送他们在穆尼斯远征一号计划中发现的可以成功转化为RCS推进剂燃料的Gemstone.

----

To be continue... @2021年5月31日23:59:49

上一章 01 今日观影日记 我的美剧屋最新章节 下一章 卷二 temp