话本小说网 > 明星同人小说 > 拽句(明星)文案
本书标签: 明星同人 

起名机:日语网名

拽句(明星)文案

夕立(ゆうだち)指夏日傍晚骤降的雷雨,在俳句中为夏季的季语。

想い寝(おもいね):想着心爱的人睡着,这样的睡眠是浅浅的淡淡的

花信風(かしんふう):春末夏初向人们报花将开放的风。

忘れ潮(わすれじお):海水退去之后,在海滨上残留的海水

せせらぎ:小溪潺潺的流水声

東雲(しののめ):日出时分,被染成茜色的天空

風花(かざはな)指晴朗的冬日从山上随风飘下的雪花。

星月夜(ほしづきよ):即使没有月亮,也有满天繁星的夜晚

薄紅梅(うすこうばい):比红梅更淡的粉红色,经常被用在和服中

春告草(はるつげぐさ):立春先于百花开放向人们宣布春天到来的梅花。

青嵐(あおあらし):初夏时分,让树木轻轻摇摆的强风

小春日和(こはるびより):秋末至初冬,跟春天一样阳光明媚

蝉時雨(せみしぐれ):将众蝉一起鸣叫比作落雨,蝉儿们想要将仅存的的生命燃烧似地发出最后的鸣声

月の雫(つきのしずく):露水的别称

遠花火(とおはなび):在远方观看的没有声音的烟火

花衣(はなごろも)指正面是白色,反面却是粉色或紫色的樱花。

菜種梅雨(なたねつゆ):春季从3月末到4月上旬下的雨

朧月(おぼろづき) :若隐若现的春天的月亮。

風薫る(かぜかおる)初夏凉爽的风,从新绿的缝隙间带着湿润的香气。

風薫る(かぜかおる):初夏吹的凉爽的风,从新绿的缝隙间带着湿润的香气

木漏れ日(こもれび):从树叶缝隙透出的点点阳光

桜吹雪(さくらふぶき):樱花纷纷飘落,下雪一般的景象

名残雪(なごりゆき):到了春天将融未融的雪。

花筏(はないかだ)樱花瓣洒落水面像竹筏一样漂浮,满满地铺在水面

冬夕焼(ふゆゆうやけ):冬日里鲜红如火,却持续时间很短的晚霞

花筏(はないかだ):樱花瓣洒落在水面,像竹筏一样飘流走的样子

翠雨(すいう):打落在绿叶上的雨水

朝凪(あさなぎ):早晨,在海边或者湖边的无风静止状态

茜空(あかねぞら)指秋天日落时被晚霞染成淡橙红色的天空。

名残り雪(なごりゆき):春天到来后却还没有完全化去的残雪

上一章 起名机:动漫人物网名 拽句(明星)文案最新章节 下一章 起名机:农药情侣网名