魅华声も顔立ちも、姉です。(不管声音还是相貌,都和姐姐一样,姐姐很冷漠,从来不对任何人开口说话)
孙悟空小僧、あなたはまだどれくらい迷っていますか。本座はあなたのお姉さんではありません。(固执的小家伙,你家姐姐是本座这个样子的吗)
疑問に思うこともあるが、無関心な一対の瞳は、冷たすぎて、おそらく彼より彼女の方が今自分の目の前にいるこの人は、もっと見破ることが多く、(这可能就是大佬的统一共鸣,本身疑问表肯定,一双充斥寒气的黑色眸子,或许此刻眼前的这位前辈,要比她看破的更多)
混元神祖かつて頂上にいた神の大人ですか、ふん(曾经位于顶峰的——神之大人,看来妾身有必要去了)
全身透明でピンクで、粉に散らばって、空中に舞い落ちる(周身环绕粉紫色,以粉散空中,散失于空)
灿灿鸟ディ・グーグー(迪咕迪咕)
未来ブルマ:やあ、ハ(未来布尔玛:这里有一只奇怪的鸟)
未来のキキ:うん...この鳥(未来琪琪:...这鸟)
孙悟天.燦鳥、あなたはあなたの名前と同じように悲しみたいですか?(绽放一时,如之悲催?)
灿灿鸟ディ・グーグー(迪咕迪咕)
未来ブルマ:孫君(未来布尔玛:悟空,好强大的气息!)
未来キキ:悟空(未来キキ:悟空! )
孙悟天.燦鳥、あなたはいかなる宇宙に停泊することはできません(你的停下带来的灾难,我现在已经以第七宇宙管理者的身份,撤销你经过此处的资格)
灿灿鸟ディ・グーグー(迪咕迪咕)
孙悟天.あなたはとにかく大神官が飼っているペットですあなたを破棄しないと、もうあなたの顔が立つ(作为大神官的爱宠,我已经让步了)
灿灿鸟ディー――グー(迪——咕!)
羽の下に光の玉が集まって、絶えずきつくなって、集まって、(羽下聚光,紧凑在一起,逐渐汇聚成一个大光球)
残念ながら、現在の孫悟天にとっては、大神官以外は厳密には多元宇宙強15になっている(只可惜,它面对现在的孙悟天,这个多元宇宙,强15的存在,可谓只是刮痧)
かわすことなく、目をちらつかせて、光をちらつかせて、(平静的站在原地,眼神微眯,闪过一丝红光,瞬间那股足以毁灭12个宇宙的光球,化为乌有)
孙悟天.あなたは、z(质疑我的能力?我也可以现在就担任第七宇宙破坏神一职,你要想好你今后的处境)
灿灿鸟ディ・グー(迪咕——)
今は終わった。孫悟天は身に白い光を帯びて、自由自在に功を奏したようだが、その変化の瞬間、孫悟空の姿がぼんやりと見えた。(到此为止,孙悟天周身运起白色光芒,类似于自在极意功的状况,那一瞬间,隐约的看到孙悟空的影子)
贝吉塔卡卡罗特那个家伙去哪了,该不会又背着我去进行什么特别的修炼了吧?
维斯贝吉塔先生
贝吉塔嗯,干什么?
维斯破坏神这个位置,你意下如何?要不要成为候选破坏神
答えはノーに決まっていますが、彼はまだ急いで答えませんでした。何しろウェスがこう聞いたのは、答えがわかっているにもかかわらず、依然として提起された質問でした。(虽然答案肯定是否定的,但转念一想,没必要去为一个本就有答案的问题浪费时间,所以他不着急回答,等待着条件)
维斯悟空さん、最近彼を見ることはめったにないでしょう?(你最近可是经常看到悟空?)
贝吉塔カット、また私に隠れて、どこかに修練に行ったと思いますが、(估计又偷偷瞒着我去进行特殊的修炼)
维斯あなたは半分しか言っていません。あなたたちの未来は、本当にロックダウンです。(说对了一半,你们的未来,还真是坎坷)
贝吉塔どういう意味ですか?(什么意思?)
维斯たぶんね(可能吧)
ウェスは滞在していないと言って、一瞬離れて、ただ残って、まだ雲の中の霧の中にいるベジータは、考えれば考えるほど、それらの言葉がおかしいと感じて、すぐにわけのわからないものに当たって、魚の顔色が凝ることを予言した:“ベジータ、この位置を壊したのはよくないですか?”(维斯说完没有过多逗留,只留下云里雾里的贝吉塔,细细品味那些话,然后突然被一个东西砸中,直接预言鱼摇摇晃晃的掉下来,并面色凝重的看着贝吉塔:“话说破坏神这个职位不好吗?”)
贝吉塔老子のg(老子的极限可不止破坏神,况且,老子还没超越卡卡罗特那个家伙呢)
魚は慰めた。「しかし、あなたは今、サイヤ人の寿命しかなく、せいぜい300年しかないが、孫悟空には少なくとも1000の紏がある」(预言鱼劝慰道:“但你现在毕竟只有赛亚人300年的寿命,孙悟空可还剩一千多年”)
贝吉塔私はきっとtに立つ(我一定会在那之前超过他)
予言の魚は彼を見ていた。「あなたはその機会がないかもしれません。彼はもうすぐ帰ってきます。その時、あと数年スキップすると、完全に機会がなくなります」(预言鱼无奈看着他:“你不可能超过他的,毕竟,他快回来了,原来你现在不当候选人的话,就彻底没机会在他手下活过两招”)
贝吉塔カカロットですか?(卡卡罗特?)
予言魚:「かつて頂上にいた人でもあり、大神官が法を尽くして勝利した存在である唯一のまことの神」(预言鱼:“复制一族就会觉醒了,其卡卡罗特可是神官大人都无法战胜的存在,唯一的真神大人”)
贝吉塔あなたの(所以他们还是人类)
予言魚:「本当の神は、年齢がなく、戦う時に息を吐くこともなく、血を流すこともなく、万人を凌駕する絶対的な力を持っている」(预言鱼:“所谓的真神是没有年龄,战斗不会喘气,不会流血,其拥有凌驾于万人之上的绝对之力,没有年龄,就等于不会死亡,这样才算是一位神,没有任何限制的自由体)
贝吉塔これは(麻烦)
予言魚:「そうだ、ベジータ、孫悟空が好きか、」
ベジータは聞いて顔色が赤くなり、これらの水槽を壊したくてたまらない。(贝吉塔恨不得炸了这些鱼缸)
贝吉塔...気に入らない(没感觉!)
そして(然后也离开了比鲁斯星球)
孙悟空でも、あなたは結局私を救ってくれました。私はもうこの世とは何の関係もありません。唯一やりたいのは、この体を守る主人でしょう。(我已经不属于这个世界了,现在,唯一想的,大概就是保护这个身体现主人吧)
魅华君はまだ覚醒したばかりだから、実力を回復してから計画を立てるつもりだw(在此之前,你还是先恢复实力吧)
孙悟空うん(……)
未来の世界の地球、状況はあまり楽観的ではありません。トランクスはこのシーンを見てショックを受け、孫悟天は燦鳥を殺そうとしています(未来世界这边,特兰克斯看到类似孙悟空的人,很吃惊,而且他好像充满杀气冷漠)
特兰克斯.悟空おじさん(悟空叔叔)
孙悟天.トランクス(特兰克斯)
灿灿鸟ディ・グーグー(迪咕迪咕)
未来キキ:トランクス、あの鳥には時空の指輪があって、空間の使者はすぐに来て、私たちを発見しますこの時空、急がないで(未来琪琪:特兰克斯,那是空间使者的鸟,看来他们就快到了,如果硬要选一个时空摧毁的话)
「大神官様からお仕置きを受けて、この時空を破壊し、」(正使:大神官大人差遣,对本时空进行销毁)
特兰克斯.せっかく戻ってきた世界を、このままあなたに壊されるわけにはいかない!(好不容易挽救回来的世界,不可能就这样毁在你手上!)
怒涛のスーパーサイヤ人と言って、怒号とともに突進し、手を振り上げてナイフを落とし、車の下に降りて、迎えたのは相手が100%手ぶらで白刃を受け、しかもストレスなく飛び出し、(说着怒变超级赛亚人,拔剑挥去,手起刀落,一气合成,却被对手百分百空手接白刃,又反手挥出)
正使:あなたのような小さな人形を負かすのは簡単ではありません。(正使:还以为你能有多强,不过如此)
特兰克斯.呵啊啊啊啊!
再び暴れだし、情報が超二に上がり、周囲が穴を開けて地面を壊し、行くところ、悲惨な目にあったが、それだけで、二使は依然として軽蔑していた(再度暴气,提升至超二,周围开坑破地,二使仍然不屑一顾)
正使:「攻撃とは何か、亡霊の怒りを教えてあげましょう!」(正使:不痛不痒,还是我来教教你吧,亡灵之怒)
瞬く間に、無数の怨霊がトランクスを取り囲んだが、トランクスには死角が見えず、陣を破ることができなかった(刹那间,无数的怨灵围绕特兰克斯,没有视野盲区,想不到任何办法再这样待下去,会被吞噬)
孙悟天.2回目の時には、もう終わります。本当に退屈です。(这么快就结束了,真无聊,行了,戏已够了,二使趁早回去吧)
正使:「あなたは何で私に命令しますか?」(正使:就凭你?)
孙悟天.孫悟空と申します。大神官は私のことを言ったことがありませんか?(我叫孙悟空,大神官没和你说过吗?)
正使:「孫悟空? 大神官様は一度も言及したことがありません」(正使:孙悟空,从未提及)
孙悟天.大丈夫です。この戦いの後、私はあなたたちに私のことを深く覚えさせます。(没事,此战过后,我会让你们深刻了解我的)
そう言って、瞬間的に攻撃を開始し、手を外側に少し弧を描くと、スペースメッセンジャーの後ろから攻撃が押し寄せ、心臓を簡単に通り抜け、(话毕,瞬间发起攻击,自身没有任何动作,却在空间使者后方,涌上一股力量,轻松刺穿其心脏)
副使:「どうして小さな人間に滅ぼされたのですか? あなたはいったいどこが神聖なのですか」(副使:明明只是个人类,你到底是何方神圣?)
孙悟天.孫悟空、残りの(孙悟空,行了,你滚吧,对于你们这种程度的蝼蚁,我不屑杀之)
彼に2回来てあげたいが、さすがに打つ手はない。鳥を連れて帰って、全王殿に来て、さようなら? お会いした後、(虽然看着很不顺眼,但毕竟打又打不过,只能先带着鸟回去了,全王殿内)
混元神祖具体的にはこうですが、どうするつもりですか?(具体状况就是这样,你决定怎么样?)
大神官それを待ちましょう、(既然如此,就拭目以待吧,我想复制一族的禁术还是蛮多的)
副使:「大人、孫悟空がどんな人手か聞いてみてください」(副使:大人,敢问孙悟空)
大神官かつて頂上にいた人は、これだけで、正使は自分の力で彼と戦うべきではない(曾经位于顶峰的人,就凭这一点,你们一点伤害的几率都没有)
副使「でも、あなたはきっと彼を殴ったことがあります!」(副使:您如此强大,一定打得过他!)
大神官残念ながら、私でも彼に勝つことはできません。(只可惜,就算是我,也不能战胜他)
そして、地球で訓練装置で訓練したベジータは、魚の言葉を予言することをずっと考えていた。そして、心の中で考えていたのは、あの馬鹿な笑いの相手だった。こんなに長い間戦って、誰も彼に注意してくれなかったら、ああ、本当に知らなかったな。(地球上训练室的贝吉塔,一边思考预言鱼所说的话,心中所想的,全是那一张天真的笑脸,清晰的黑色透亮的珍珠,那黑色蟹发,橙蓝色武道服,悟字随风飘动,那众人的希望,地球乃至宇宙的救世主)
贝吉塔うん、うん、カカロット、私はあの男が好きではない(我怎么会喜欢那个家伙)
比鲁斯この強力なエネルギー変動、ウェス、彼は戻ってきたでしょう(强大的能量波动,维斯,他回来了吧)
宇宙は突然ねじれて、宙に人が落ちて、よく見ると悟空で、落ちた姿勢で地球に向かって、昏睡状態である(宇宙突然引起扭曲,从半空落下的悟空以昏迷的状态下坠地球)
そしてベジータは悟空の怒りを感じた後に位置を見つけ、天から妻が降ってくるのを待っていた。王子の視力は本当にいい。次の秒には腕の中に絶世の美人ができたのか、それとも王女が抱いていたのか。悟空が張りたい唇を見て、もう少しで我慢できなくなるところだった(贝吉塔在感觉到悟空具体位置后,等待着悟空落入自己怀里,王子视力真的好,下一秒,怀里就有了绝世美人,看着空空那欲张又闭的唇,差点没忍住亲上去)