Upon Paul's steeple stands a tree
As full of apples as may be;
The little boys London Town
They run with hooks to pull them down;
And then they run from hedge to hedge
Untill they comes to London Bridge.
翻译:
圣保罗塔顶上有棵树,
树上结着许多的苹果,
伦敦街头的小鬼头们,
手里拿着木钩冲上去,
掏下苹果,一哄而散,从围墙跑到围塔,
最后终于到了伦敦桥。
………………………………………………
Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water,
Jack fell down and broke his crown,
And Jill came tumbling after.
翻译:
杰克和吉尔上山去打水。
杰克一跤摔破头,
吉尔跟着也跌倒。
………………………………………………
Ladybird,ladybird,
Fly away home,
Your house is on fire
And your children all gone;
All except one
And that's little Ann
And she has crept under
The warming pan.
翻译:
七星瓢,七星瓢,
快快飞回家,
屋子着火了,
孩子们都逃了,
只剩下一个了,
就是那个小安了,
她爬到热锅下了。
………………………………………………
When she wanted to wander,
The London Bridge is broken down;
When she doesn't want wander,
Then London Bridge is not broken down.
翻译:
当她出门时,伦敦桥就倒塌;
当她不出门时,伦敦桥就不倒塌。
………………………………………………
是谁杀了知更鸟?
是我。麻雀说——