茉莉·福尔摩斯Shylock…Shylock?!
茉莉·福尔摩斯醒醒…
夏洛克·福尔摩斯唔…
微微睁开眼睛的夏洛克只觉得自己的身体软绵绵的,脑袋也疼的像要裂开似的
茉莉·福尔摩斯Oh, my God!Shylock
茉莉·福尔摩斯你的身体怎么会这么烫?!
夏洛克·福尔摩斯M…
伊莎贝拉·福尔摩斯躺下别动!我去拿休温计…
Bella粗鲁的将温度计塞进了夏洛克的嘴里
伊莎贝拉·福尔摩斯你发烧了…
Bella手里拿着温度计道
夏洛克·福尔摩斯What?!
夏洛克不信,非要去够那温度计,结果头昏昏沉沉的他差点从沙发上摔下去
茉莉·福尔摩斯Shylock!!
夏洛克·福尔摩斯oh…
伊莎贝拉·福尔摩斯没想到你也会生病…伟大的咨询侦探
夏洛克·福尔摩斯嗯哼…昨晚冒雨查案的时候受凉了而已
伊莎贝拉·福尔摩斯喝了它…
夏洛克瞥了眼那碗黑乎乎的东西,眉头微皱
夏洛克·福尔摩斯No…
夏洛克·福尔摩斯我不喜欢吃药…它太苦了
伊莎贝拉·福尔摩斯良药苦口……
夏洛克·福尔摩斯不要!
Bella顿时被自己面前的这位比自己还要像小孩的侦探先生,气到了发疯
伊莎贝拉·福尔摩斯你爱喝不喝!反正身边的人又不是我…
愤怒的Bella干脆直接不管夏洛克了,但正所谓英雄难过美人关……就算是他Sherlock Holmes也一样如此
茉莉·福尔摩斯oh!Shylock…听话
茉莉·福尔摩斯咱们把药喝了好吗?
夏洛克·福尔摩斯M…Molly?
茉莉·福尔摩斯如果你不希望自己因发烧而变的像Anderson一样愚蠢的话……
在听完Molly的这段话后,夏洛克才勉强皱着眉头的喝下了那碗汤药
伊莎贝拉·福尔摩斯oh…看来整条街的智商还有救
这时,门被从外面向内推开来了,来人撑着一把黑伞,穿着得体的三件套西装
麦考夫·福尔摩斯oh…亲爱的brother听说你病倒了~
Mycroft说着,还用他的雨伞戳了戳地板
麦考夫·福尔摩斯我想照顾幼弟一定非常的无奈吧?Mrs Holmes
夏洛克显然对自己的哥哥这时候来感到非常不满,于是他们兄弟二人便又开始打起了嘴仗。不过要是哪天见面不吵,才是奇怪吧!
麦考夫·福尔摩斯oh…失陪了Mrs Holmes
麦考夫·福尔摩斯我想我可能需要回去工作了
Mycroft说完便离开了,仿佛从来没有来过一样