1.这块镜子不会给我们知识和真相,人们只会在它前面虚度光阴,甚至发疯,人不能活在梦里而忘记生活。
This mirror gives us neither knowledge or truth.Men have wasted away in front of it.Even gone mad.It does not do to dwell on dreams and forget to live.
2.想要找到魔法石,找到它但不利用它的人才能得到它。因为你的母亲,她为你牺牲了自己,那种牺牲留下了印记。在你的身体里,那是爱,哈利,是爱。
Who wanted to find the Stone, find it but not use it, would be able to get it. It was because of your mother. She sacrificed herself for you and that kind of act leaves a mark. It lives in your very skin. Love, Harry. Love.
3. 对付敌人我们需要很大的勇气,但在朋友面前坚定立场需要更大的勇气。
It takes a great deal of bravery to stand up your enemies but a great deal more to stand up to your friends.
4. 我们的本性不由能力决定而在于我们的选择。
It is not our abilities that show what we truly are. It is our choices.
5.梦里是一个属于我们的世界,让他们在海里畅游,在空中翱翔吧。
For in dreams, We enter a world that' s entirely our own. Let them swin the deepest ocean or glide over the highest cloud.
6.孩子的声音,虽然无比真诚,但对不愿倾听的人也没有价值。
A child' s voice, however honest and true is meaningless to those who have forgotten how to listen.
7.时间真是神秘,有无穷的力量,乱加干涉又很危险。
Mysterious thing, time. Powerful and when meddled with, dangerous .
8.虽然我们来自不同地域,语言各异,但我们的心紧紧相连。
While we may come from different places and speak in different tongues. Our hearts beat as one.
9.没有咒语,能让人起死回生哈利。
No spell can reawaken the dead, Harry.
10.前方的路充满黑暗和艰难,很快我们就要做出选择,是选择坚持, 还是选择逃避。但记住这里有你的朋友, 你并不孤单。
Dark and different times lie ahead. Soon We must all face the choice between what is right and what is easy. But remember this : you have friends here. You' re not alone.
11. 你有天赋,有名气,法力强大,这都是霍拉斯看中的。斯拉格霍恩教授想把你收入门下, 哈利。你会是他的珍宝。
You're talented, famous and powerful. Everything Horace values. Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. You would be his crowning jewel.
12. 年轻真好,可以爱得死去活来。
Oh, to be young and to feel love' s keen sting.
13.哈利,人老了,感慨就多了。
Forgive my mawkishness, Harry. I'm an old man.
14.真正的人永远都会有用武之地的。
A trait people never fail to undervalue, I'm afraid.
15.叫你躲你就躲,叫你跑你就跑,叫你扔下我逃命,你也得听话。
Should I tell you to hide, you hide. Should I tell you to run, you run. Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so.
16.他必须赴死,而且必须由伏地魔亲自动手,必须如此。
He must die. And Voldemort himself must do it. That is essential.
17.哈利,你这个出色的孩子,勇敢的男子汉。
Harry, you wonderful boy. You brave, brave man.
18.你说我们在国王十字车站,只要你想好了,就可以登上一列火车。
We're in King' s Cross, you say. I think if you so decide, you'll be able to aboard a train.
19.我一直为自己出口成章的能力而自豪。不谦虚地说,我认为语言是最取之不尽的魔力源泉。能治愈伤害,抚平伤痕,但这次我要收回原来的话,在霍格沃茨那些值得帮助的人, 总能如愿。
I've always pride of myself on my abilities to turn a phrase. Words are, in my not so humble opinion, are most inexhaustible source of magic. Capable of inflicting injury and remedies. But I would in this case, amend my original statement to this : Help, will always be given at Hogwarts, to those who deserve it.
20.不要怜悯死者, 哈利。怜悯生者,尤其要怜悯那些心中无爱的人。
Do not pity the dead, Harry. Pity the living. And above all, all those who live without love.
21.当然是发生在你脑子里的事,哈利。但那为什么不能是真实的呢?
Of course it's happening inside your dead , Harry. Why should that mean, that it's not real?
22. 哈利,我又要苛求你了。
Once again, I must ask too much of you, Harry.
23. 我总是忘记,你已经长大了,总觉得你还是住在壁橱里的小男孩。
You know, at times, I forget how much you've grown. At times, I still see the small boy from the cupboard.