布莱克(奇怪,怎么走了这么久还没有看见一个精灵……)
卡修斯布莱克!快看!前面是村庄!
雷伊真的!快!我们快过去!
米瑞斯的光速无疑是最快的,他飞速的跑到一扇门前,叩开了那扇门。
米瑞斯你好,请问……
还没等他的一句话说完,那个人似乎很惊慌。"嘭!"房门被重重地关上。
影叠Кто ты?
作者这是俄语哦,翻译我会放在最后,以句话的评论区,我看看你们有没有人能看懂的。😏
米瑞斯呃……
盖亚喂!你怎么这么没礼貌啊!
影叠Кто ты?
作者布莱克赶紧拦住了冲动的盖亚——他知道这种语言。
布莱克Мы-Альянс Ареса, ищем вас, чтобы понять ситуацию
门板打开了一条缝,露出一只宝蓝色的眼眸。
影叠Альянс Ареса? Почему в ночном мире есть светлые эльфы?
布莱克Они наши друзья, мы не планета.
影叠Что?!Вы не эта планета?!
那个人不禁大惊失色,连连退后了两步。
盖亚黑衣怪,你们在说什么鸟语啊?叽里呱啦的……
盖亚表示他的头都快晕了……
布莱克这种特殊的语言我在魔域的史书上看到过,可不是鸟语。
米瑞斯看来我要多补补历史了……
影叠Невозможно, внешний мир не может войти, вы, должно быть, солгали мне.
那个人固执的摇了摇头,布莱克只能好声好气的跟他解释。
布莱克Мы действительно пришли из внешнего мира, испытали много трудностей, прежде чем они пришли сюда.
影叠В самом деле?
布莱克Действительно,Можете ли вы рассказать мне, что происходит сейчас?
看着布莱克一副信誓旦旦的样子,那个人才打消了心中的疑虑,转而代之的是一副惊奇。
影叠Вы действительно можете стать
影叠Замечательно, что вы действительно можете приехать сюда из внешнего мира.
影叠Мы здесь ночной мир, Ночной мир людей, Отсутствие силы и светлого меча, развитого наукой и технологией, Место, где живут светлые теневые эльфы, вытеснено нами, Потому что они не могут войти и выйти из статики здесь и не могут запретить землю, поэтому их сила не была хорошей.
布莱克Хорошо, я понимаю, спасибо!