话本小说网 > 同人小说 > 感天动地之霍格沃茨共同体
本书标签: 小说同人  hp  沙雕文     

第二十四章

感天动地之霍格沃茨共同体

《感天动地之霍格沃茨共同体》24

“中文信件?”

这群人非常惊讶,霍格沃茨可没几个中国人。

“是啊,几年前比尔在格兰芬多的宿舍床底下发现的。”乔治说。

“但是谁都看不懂,就一直放在窗户那。”弗雷德说。

杜甫恍然大悟:“李白!他是格兰芬多!”

“你们想想啊,已经毕业的格兰芬多学长,还是中国人,这不就是李白吗!”

“对啊,”其他人也反应过来了,“看来这就是李白写的。”

乔治用了一个飞来咒,那封信就出现在了他们面前。

“来来来,翻译一下吧!”弗雷德对杜甫和林黛玉说。

他们展开信纸,看见纸上狂放不羁又飘飘欲仙的字迹写着:

《 次韵古音十九》

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思鹔鸘。

玉阶生白露,赧云生影中。

人烟寒橘袖,秋色小梧桐。

春风赊几日,玉枝蔓草萦。

……

一看到内容,杜甫就两眼放光,十分亢奋:“这字写的实在是太好了!”

林黛玉也充满了敬慕之情。

旁边的一圈英国人和一只埃及木乃伊多脸懵逼,只觉得确实很有美感,但想象一下自己要是写这样复杂的字……太可怕了。

“这是用毛笔写的。”显而易见,杜甫一看就知道。

“是行楷。”林黛玉判断。

“写在了羊皮纸上……羊皮纸是霍格沃茨学生写字的常用纸张,应该是李白学生时代写的。”赫敏推测。

哈利说:“那它出现在格兰芬多休息室就不奇怪了。”

“这是一首诗,题目是《次韵古音十九》,”

杜甫先开始翻译,“‘次韵’就是和诗,按原诗的韵和韵的次序来写诗附和原作。‘古音’是说音律,‘十九’应该是指第十九首。”

“床前明月光,疑是地上霜。这句很好懂。”林黛玉用英文给他们翻译了一遍。

赫卡一脸茫然:“你在说什么?”

林黛玉感觉自己要裂开了,作为一个中国人,她觉得这两句根本不需要翻译,长篇大论的解释才是要出毛病了。

于是她决定简单、直白、毫无美感的说:“他发现床边有月光。”

赫卡恍然大悟:“我懂了!”

杜甫继续翻译:“举头望明月,低头思鹔鸘。”他吸取了林黛玉的教训,直接说:“他抬头看了看月亮,就开始想鸟。”

“鸟?什么鸟?”其他人安安静静,又是赫卡一枝独秀。

杜甫指着纸上“鹔鸘”两字说:“这是凤凰的意思。”

“他想的是凤凰……”赫敏的眉头一皱。

“邓布利多好像就养着只凤凰,叫福克斯还是福特来着。”哈利说。

“应该就是福克斯。”赫敏想了想,“他们在校的时间差不多,彼此也认识。而凤凰是极少见的,李白不太可能见到别的凤凰。”

“而且邓布利多的守护兽就是凤凰。”

“那这就是李白写给邓布利多的了……”林黛玉若有所思。

“玉阶生白露,赧云生影中。人烟寒橘袖,秋色小梧桐。”

林黛玉继续念,“中国诗人常把头发形容成云,‘赧’则是指因羞而脸红,这就是形容头发像害羞的云。然后又说像橘子,像秋天的梧桐叶。红色的头发?”

杜甫接上她的话,“之后就再从秋天的梧桐叶展开想象,写‘春风赊几日’,意思是如果我把春天的风借来几天吹上一吹,会不会‘玉枝蔓草萦’——这个秋叶色的头发他会不会长出来绿色的枝条。”

“写的还挺浪漫的。”哈利由衷地感叹。

“对啊对啊,写得实在是太好了!”杜甫的眼睛闪亮极了,其他人甚至都产生了幻觉,觉得他身上也在不停的冒着粉红色的气泡。

林黛玉:“唉,这就是迷弟。”

他们继续翻译,但是……

林黛玉突然停下了。

“这是在……吧?”她不确定的(准确来说是难以置信的)问杜甫。

杜甫拿过诗好好研究一番,点头说:“是,就是我想的那样。”

“你们到底在打什么哑谜?”德拉科也要被他们折磨的抓耳挠腮了。

林黛玉深呼吸几口气,勇敢的说:“你们还记得那首歌,十八摸的第一段吧?”

罗恩:“啊???怎么又扯到十八摸了???”

杜甫说:“因为我们发现这诗的内容和它很相似。”

“十八摸第一段是‘半夜,三更,睡不着,摸头摸脚解心宽,一伸手我摸至在姐姐的头发上’。”他说,“你们想想我们刚才翻译的内容,又是睡不着看月亮又是头发的。”

林黛玉说:“不过诗写的更隐晦,更内敛。”

“接下来的内容说白了就是挨个摸,从头摸到脚,摸个遍。”

“而且这首诗的题目也说了,是根据前人所作乐曲相改编,应和的,‘古音’多半就是十八摸这首歌。”

众人:“啊???什么???”

“梅林啊,咱们错过了什么?!”弗雷德情真意切地说。

“它就一直放在格兰芬多,但是咱们看不懂中文!”乔治哀嚎着说。

“我们究竟错过了什么!直到今天才知道!”两人抱在一起痛哭流涕。

赫敏的脸色忽红忽白,似乎受到极大刺激似的:“这……你们说是李白写给邓布利多的……”

“是……吧……”哈利感觉自己要神志不清了。

德拉科脸色煞白:“邓布利多就是红发啊!诗里也是这么写的!这真的……”

赫卡不忘浇上一桶凉水,当然,也有可能是滚油:“这字我见过,就是李白的字。”

“继!续!翻!译!”罗恩死死地拽着杜甫。

“好吧,以毒攻毒。”

……

“仙人垂两足,桂树何团团。白兔捣药成,问言与谁餐。”杜甫念到,“从头摸到脚了,摸完了。”

林黛玉把最后四句念完了:“言亦不可尽,情意不可及。相失各万里,茫然空尔思。”

“这是说言语无法表达尽自己的情意,写自己情深意重,之后抒发了自己的相思之苦。”

“嗯,总得来说这是一首情诗。”杜甫总结说,“你们现在有什么想法吗?”他问身边这一圈陷入混乱状态的人。

“没有,什么想法都没有……我觉得我自己都快没有了……”哈利趴在桌子上,脸色通红,双眼无神。

“为什么,为什么!”德拉科发出不甘的询问,“为什么这样的诗会有那么黄的内涵!格兰芬多都是一群什么人!”

“这诗写的多好啊。”杜甫有点不理解他们的反应,“我一定要全文背诵,全文默写,还要把它贴在床头上。”

“白也诗无敌,飘然思不群。”杜甫也忍不住作诗了。

林黛玉扶着额头翻译给他们听。

“你真厉害。”赫卡发自内心的佩服他。

赫敏沉默了一会儿,就回到了正经的话题上:“既然能肯定这是李白写的,这又跟十八摸有关系……我们是不是可以认为,李白会唱十八摸?”

“是这样的。”林黛玉也意识到了。

“是……这样的。”杜甫也这么想。

“不是,你们真这么觉得吗?这太可怕了!”罗恩不敢相信。

“李白是男的!”

哈利和德拉科的表情也不怎么美妙。

“在中国进行戏曲表演的很多都是男人,唱女腔的也是男人。”林黛玉说。

“所以这没有什么不可能的。如果李白会唱女腔,那你们听见的就是他了。”杜甫表示赞同。

赫敏早就不是一副三观碎裂的样子了,她说:“明天赫奇帕奇和斯莱特林有飞行课,我们该计划一下,怎么试探出他会不会女腔。”

“这怎么可能?”德拉科震惊。

赫敏笑了:“很有可能。”

第二天下午,飞行课。

大家乖巧地领了飞天扫帚来到了草地上。

“今天我们来学习减速旋转。”李白教授坐在低空悬停的扫帚上,一只腿支起来胳膊搭在上面,一只腿垂着,抬起魔杖点了点,小朋友们组成了一个圈。

“我示范一遍。”

飞天扫帚陡然升高,在空中加速,甩出一个漂亮的弧线,然后速度减缓,以惯性为依托,按落扫帚柄,缓慢旋转着往下落,最后回到了他一开始的高度。

衣袂招展,潇洒俊逸。

大家掀起了海浪般的掌声。

李白笑了笑,跳下扫帚:“这个动作适合于高速弧线飞行中的紧急降落,难度较大,现在,两两一组,开始练习。”

“你先吧,子美,我帮你看着。”林黛玉心虚地对杜甫说。

“不不不,这怎么行呢,Lady first.”杜甫看着旁边飞到二十米往上的德拉科,艰难地笑了笑,一着急英语都往外冒。

马尔福在空中看到两个怂到不行的中国小鹌鹑,一边旋转下落,一边大声挑衅:“杜甫!别跟个姑娘似的,头发比林黛玉都长,还梳着辫子,连飞天扫帚都不敢骑吗?”

杜甫看着他顺利降落,向自己走过来,只是淡淡地说:“头发的长度和性别没关系。”

“未必吧。”斯莱特林小少爷微微抬起下巴,疯狂地回忆自己的台词:“我听我爸爸说过,中国男人可是会用女人的声音唱歌,不男不女的,你肯定也是这样!”

杜甫赶紧接戏,愤怒道:“不可理喻!李白教授也是中国人!他难道就会用女人的声音唱歌吗!?你这是在侮辱教授!”

德拉科彻底进入角色:“谁侮辱他了!天天穿着白裙子飘来飘去的,就是个娘娘腔小白脸!你说他会不会……”

“嗯,我会,你想听吗。”

李白突然出现,手里提着扫帚,笑着看他:“斯莱特林的分数不是你家的,有点集体意识。”

“你!”德拉科怒视李白,指着他。

李白拿扫帚挽了个剑花,不轻不重地打开他的手:“对师长尊重点。”

然后就轻飘飘离开了。

他来到学生中间:“练习暂停,大家过来一下。”

杜甫和林黛玉悄悄击了个掌,杜甫感激地拍了拍冤大头德拉科少爷。

“以后离我远点。”他嘶嘶地说。

杜甫又拍了拍他。

李白教授让大家围成一个圈,他站在中间,认真地说了一下文化差异下相互尊重的问题,这番话在改革收录制度新一年的霍格沃茨也出奇的及时。

德拉科在下课后红着脸到李白教授的办公室道了个歉。

他本来不用道歉的。

算了。

就当是为以前的。

李白教授很大度的宽容了他,还兴致盎然地给他唱了两段《秦淮景》。

“不然我教教你,你还小,学起来很容易。”

“不……不了,教授。”

作者感觉今天信息量巨大

作者那首诗……凑合看吧

作者90%李白的伟大诗作+10%我的瞎掰

上一章 第二十三章 感天动地之霍格沃茨共同体最新章节 下一章 第二十五章