故人未归途,何时能共醉一壶,任风雪埋骨,独留我仗剑江湖。
My.old.friend.has.not.returned.home.When.can.I.get.drunk.and.bury.my.bones.in.the.wind.and.snow.and.leave.me.alone.in.the.world.
—————————————————————————
世人嗟叹知音难觅,其实难觅的不是知音,而是一颗平静淡然且自得于世事的心,只愿今生随月共舞,邀月共眠。
People.sigh.that.it.is.hard.to.find.a.bosom.friend.In.fact,what.is.hard.to.find.is.not.a.bosom.friend,but.a.calm.and.self.satisfied.heart.I.just.want.to.dance.with.the.moon.in.this.life.and.invite.the.moon.to.sleep.together.
—————————————————————————
怎知红丝错千重,路同归不同,踏雪寻梅方始休,回首天尽头。
How.to.know.the.red.silk.wrong.thousand.heavy,the.road.is.the.same.return.to.different,the.snow.to.find.plum.just.stop,looking.back.at.the.end.of.the.day.
—————————————————————————
人世浮夸轻似雪,三宵九载落梅欢。若得半日听棋闲,今朝笑看风云劫。
The.world.is.boastful,light.as.snow,three.nights.and.nine.years.of.Meihuan.If.I.have.to.listen.to.chess.for.half.a.day,I.will.laugh.at.the.storm.
—————————————————————————
往事恍然成梦,觅亦无寻踪。几点苦泪谁觉,四望空空。莫道彼情难堪,相视无语中。又把今宵事,换作伤痛。一点相思何忘,任自荡西东。
The.past.suddenly.became.a.dream,and.there.was.no.trace.of.it.A.few.bitter.tears.who.feel,look.around.empty.Don't.be.embarrassed.and.look.at.each.other.speechless.I'll.change.the.matter.of.the.night.for.the.pain.A.little.bit.of.Acacia,how.to.forget,from.the.west.to.East.
—————————————————————————