已经很久没有人像你这么努力想了解我。
——西弗勒斯.斯内普
大战结束后,西弗勒斯.斯内普先生成功让西尔维亚.斯拉格霍恩小姐成为了斯内普太太。一天晚上,两人躺在床上,斯内普太太突发奇想:
斯内普太太我亲爱的先生,能给我念首诗吗?
说罢,兴致勃勃的下床翻出了一本诗集递给斯内普先生。他接过诗集一挑眉,无奈的开始念了起来:
斯内普先生我能否将你比作夏天?
斯内普先生你比夏天更美丽温婉。
斯内普先生狂风将五月的蓓蕾凋残,
斯内普先生夏日的勾留何其短暂?
……
西尔维娅侧卧在他身边,直直的盯着正在念诗的他,满眼笑意。西尔维娅满足的说到。
斯内普太太先生,我有没有跟你说过,我爱你!
斯内普先生有些招架不住了;他伸出去遮住她盛满爱意的眼眸,轻轻的吻了吻她的唇:
斯内普先生晚安,我的太太
诗集来自莎士比亚的十四行诗,自动脑补天鹅绒般丝滑的声音,爱了爱了!****艾伦读诗的音频!把甜打在留言里!