话本小说网 > 游戏同人小说 > 第五人格之红娘结缘
本书标签: 游戏同人  卖萌撒娇打滚求收藏  第五人格 

番外.忏魂曲

第五人格之红娘结缘

Smelling the fragrance of blood, I found the hall of tranquility

嗅着血液的芬芳,我找到安魂的殿堂

A scene of dilapidation, the ghosts singing wildly

一片破败景象,幽灵放荡歌唱

Black rosemary blooms and vines grow

黑色迷迭香绽放,藤蔓蜿蜒生长

Looking at the soul, believing in the bloody moonlight

灵魂张望,信仰血色的月光

Smelling the fragrance of blood, I found the hall of tranquility

嗅着血液的芬芳,我找到安魂的殿堂

The long haired vampire queen opens the dusty window

长发的吸血女王推开尘封的窗

The shadow of the dead tree shines on her face, pure as a girl

枯树枝影照她的脸庞,清纯如少女一样

Singing with the dead

她幽怨的声线与亡灵一起咏唱

Beloved, do you remember me

心爱的人啊,你是否还记得我模样

When I was buried, did you always feel sad

我入葬的晚上,你是否一直悲伤

Smelling the fragrance of blood, I found the hall of tranquility

嗅着血液的芬芳,我找到安魂的殿堂

A statue in the distance with broken arms hidden by the side

远处横陈的雕像,断臂隐藏在一旁

That's the fantasy of the goddess, indicating the direction with the middle finger

那是女神的狂想,用中指指示方向

The little red flower is beside her, it's heaven

红色的小花开在她的身旁,那是天堂

There is an abyss in front of it, and the river flows

前面有一处深渊,小河淙淙流淌

Blood like river water irrigates the thirst for blood

鲜血一样的河水,灌溉嗜血的渴望

It's the Queen's plate. It's full of bad soup

那是女王的汤盘,盛放变质的浓汤

She would cut the flower's neck and ask if it was sad

她会掐断花的脖颈,问它是否哀伤

Always sad

一直悲伤

Smelling the fragrance of blood, I found the hall of tranquility

嗅着血液的芬芳,我找到安魂的殿堂

The sun and the moon are shining, but I can only see the moon

日与月璀璨消长,我却只能见到月亮

She has a fascinating taste, rich in blood red and fragrant in silver white

她有叫人沉迷的味道,血红的浓郁和银白的清香

The queen sang in a low voice, and the broken neck flower lay at her feet

女王低声吟唱,断颈的小花躺在她的脚旁

They like cold places, hidden by the dead trees of the abyss

它们喜欢阴冷的地方,隐藏在深渊枯树旁

Every dead night, listen to the hidden sound of blood in the underground

每一个死寂的夜晚,聆听血液在地下隐秘的声响

They like weird chants as well as dead ones

它们喜欢诡异的咏唱和死灵的歌声一样

Is it extravagant revenge or lonely despair

唱的是奢想的报复还是寥落的绝望

Dear ones, do you remember me

远去的爱人啊,你是否记得我模样

Why didn't I see you when I looked down at my funeral

当我俯视我的葬礼的时候,为何没有碰上你的目光

Smelling the fragrance of blood, I found the hall of tranquility

嗅着血液的芬芳,我找到安魂的殿堂

The flowers there are all growing quietly

那里的花是一个模样,都在静静的生长

If there is no quiet moonlight, how can it be so cool`

如果没有静谧的月光,怎会如此阴凉 `

Rotten fragrance from the dilapidated grassland

破败的草地散发腐烂的幽香

Beautiful elves stroll in the palace secretly

美貌的精灵在宫殿秘密的徜徉

Who are they missing with the sadness of memories

她们也在思念谁带着回忆的哀伤

Lush vines, hiding the desire for revenge

藤曼葱郁缠绕,隐藏复仇欲望

Wait for that day to come, taste the soup with the same taste of blood

等待那天到来,品尝血一样味道的汤

My favorite, are you the same as me

最爱的人啊,你是否也和我一样

Waiting for the coming of love, we are buried together

等待爱的来临,我们被一起埋葬

Smelling the fragrance of blood, I found the hall of tranquility

嗅着血液的芬芳,我找到安魂的殿堂

Life grows wantonly, looking forward to endless sorrow

生命肆意生长,暸望无尽忧伤

Flowers bow their heads and sing

花朵低头歌唱,歌唱不死主张

The memory of the place with manzhushahua must be blooming

拥有曼珠沙华的地方回忆一定在绽放

The back of a distant youth is embedded in a tearful eye socket

远去少年背影,嵌在含泪的眼眶

Love without blessing will not perish

没人祝福的爱情不会因此灭亡

Some choose cowardice, some decide to be strong

有人选择懦弱,有人决定坚强

Can blue and melancholy rivers wash the past

蓝色忧郁的河流可否洗刷过往

Can someone stick to the ancient agreement

亘古的约定,可否有人坚守不忘

Weak excuses and casual perfunctory, killing a beautiful flower

软弱的借口和随意的敷衍,扼杀了一朵美丽的花

The beauty withers in the waiting, becomes the wound, becomes the hate, becomes the bloody desire

那美丽在等待中枯萎变成伤变成恨变成血腥的渴望

I want to find him, whether he's changed or not

我要找到他无论他是否变了模样

I will remember his eyes, once so clear

我会记得他的眼神,曾经那样清透

I will remember his oath, once so loud

我会记得他的誓言,曾经那样响亮

I will remember his betrayal, which made me leave in a hurry

我会记得他的背叛,曾经那样让我离去的仓皇

He's gone with my soft, cold palm

他已经离去用我温柔又冰凉的掌

He will be very happy, because without my block

他会很幸福,因为没有了我的阻挡

I'm back where I belong

我重新回到属于我的地方因为爱,阴暗徜徉

Because of love, I give up myself and wander in the dark again

我放弃了自己又一次独自在阴暗徜徉

The poor queen is like her flowers

可怜的女王和她的花儿一样 .

Finally, I chose to drink the blood soup alone

最终选择独自喝下那一份血一样的汤

Dear people, no matter where you go

亲爱的人啊,不论你去向何方

Please inadvertently think of your once beautiful bride

请无意中想起你曾经美丽的新娘

The moment when love turns to the grave, it means death

爱情转入坟墓的瞬间,已经意味着消亡

All the sorrows are the sentimentality of the living

一切的悲鸣,都是生者的自我感伤

上一章 忏魂曲 第五人格之红娘结缘最新章节 下一章 尾声