飞机上四个小时,冬燕艰难地用日语和秋和子交流
风间冬燕“耶,成功到达目的地”
相叶秋和子“安静一些”
相叶秋和子“静かに”
相叶秋和子“你先琢磨下这句”
林冬燕“七四赶泥”
相叶秋和子“怎么感觉听上去有点怪怪的”
相叶秋和子“算了,管他的呢”
相叶秋和子“你”
秋和子话还没说完呢,她又准备开始坑人了
风间冬燕“你也得用英语”
相叶秋和子“算了,先帮帮你吧”
秋和子拿出了自己刚开始学习日语,所用的笔记本
谐音拼音注注释,还有翻译,还有写法
相叶秋和子“ドライバーを見つけてこの場所に行く”
秋和子拿着本子,指着上面写的地址说
燕子先跟着读了一遍,然后一直默念
翻着本子,寻找着
五分钟过后,她终于回答了
风间冬燕“你是说让我找个司机去这个地方”
说着,她又指了指本子
到现在,某个人好像都遗忘了什么
不过,秋和子为了自己,戴上了耳机,里面放的是英氏英语歌曲,正宗英语
不过好像放的挺快,两倍速
说完,两人又站了一会儿
冬燕翻着本子苦恼的想着怎么和别人交流
而秋和子惬意的听着歌,但其实也并不惬意。她的耳机有一个问题,歌词听不清楚……她只放了一首歌,单曲循环,只为了能听清楚,能知道讲的到底是什么
开始是两人一人一句日语的说,虽然有一方要很久才能回答
当冬燕翻着本子想着沟通方式的时候。秋和子已经拿着以前来,花剩下的钱,把她拖上了大巴
到达目的地,两人兑换了日本的货币
到达房子的时候,冬燕还在想着沟通。秋和子都已经是第四首歌了
房子是两层的
院子里还有几块空地
秋和子就出去买了些菜的种子种下
冬燕还坐在院子里学习,沟通方式
冬燕一时闲(临)的(近)无(崩)聊(溃),拿出了手机
此时的秋和子还在超市买菜
碰巧遇见了看到她出门的邻居阿姨
两个人一起买菜,还不时的聊天,十分惬意
楼主:风间冬燕
#论在日本留学,却不会日语怎么办?
1L我很严肃
随身带翻译
2L燕子的盒子
回复1L
咱燕姐有会日语的盒子小姐姐
3L我真是个小机灵鬼
只有我听出了心酸吗?
这一定是个可悲的故事
敢问是否燕子妈妈要求了什么?
4L风间冬燕
回复3L
我必须在两月中学会日语
会写,会听
三个月必须成为母语一样的流畅
盒子太魔鬼了,她出去买菜了
把我留在这人生地不熟的大院里,就只给我留了一本翻译书,还有一个翻译软件
5L
燕子姐,你放心,汉语那么难我们都学会了,还怕他个日语不成
(实在不行,你用英语也能沟通)
因为汉语好像没多少人会
6L竹下
燕子,燕子!你下个学期,是去哪个学校呀?
7L楼主
回复6L
家中父母在神奈川,所上学校在东京
东京的青春学园,咱就叫青学吧,毕竟这名儿有点不符合咱的审美
听说本来是要去上立海大的,但是报错学校了
我爸忘带眼镜了-_-||
8L枫林残忆
我下个学期在立海大,原来我们还是校友的,可惜了-_-#
9L
立海大+1
10L
立海大+1
11L
立海大+1
12L
+1
……
42L
+10086
43L
+青学
44L
青学
45L
+1
……
228L林江一点
好好学习!
229L秋日的盒子
我快回来了
现在和邻居阿姨正在路上
你别玩了,认真学
下回我就给你放日语歌单曲循环
这次做你爱吃的
230L楼主
好的
231L
楼主好善变,不过感觉有点虐狗诶
232L
+1
……
+身份证号码