尼克.斯维恩“就算博洛尼没有和她睡过了,肯定也会有过这种念头。”
尼克.斯维恩“我向上帝发誓,肯定有过。不然他为什么要把我扔进那条河里?”
尼克.斯维恩“都是他们的错。他们根本看不起我。”
尼克.斯维恩“一副高高在上的嘴脸。”
尼克.斯维恩“如果他首肯的话,我本可以为他做很多事情的,还可以帮他很大的忙。”
尼克.斯维恩“但他甚至都不愿意和我讲话。”
尼克.斯维恩“他以为自己是什么人?”
尼克.斯维恩“他想要离开我姐姐,那是我的亲姐姐啊!”
尼克.斯维恩“他居然要为了他那个无趣的情妇或者是什么上帝离开我的姐姐。”
尼克.斯维恩“管他是为了什么。”
尼克.斯维恩“他想要卖了这座房子,让我和姐姐一贫如洗,受尽鄙夷。他在黛安娜面前羞辱了我。好吧,他选错人了。”
他的声音依然低沉,但突然间像是被愤怒和自得注入了力量,响彻了整个房间。
尹南山 “你知道他会待在那个小礼拜堂里。”
尼克.斯维恩“他离开家之前不可能不说在哪儿能找到他的,特别是还有一个快死的男人随时都有可能想见他一面。”
尹南山“你告诉特洛克小姐要对我们撒谎,但是她知道博洛尼去了哪里,也告诉了你。”
尼克.斯维恩“博洛尼给了她一个电话号码。”
尼克.斯维恩“我猜那是教堂的电话,但是还是打给查号台咨询了一下。”
尹南山“你是怎么从房子里赶到教堂的?打出租车还是开车?”
尼克.斯维恩“自行车,我骑的是博洛尼的自行车。”
尼克.斯维恩“我从橱子里找到了车库钥匙。不管戈登是怎么跟警察说的,那个时候他已经离开了。”
尼克.斯维恩“他房间的灯灭了,路虎车也不在车库里。骑自行车很快的,还很方便。”
尼克.斯维恩“我可以一直待在阴影处,等到路上都没车了再骑车快速离开。”
尼克.斯维恩“我没有把车停在教堂门口可能会被人看到的地方。我问乔治可不可以把车子放进教堂的走廊里。”
尼克.斯维恩“那天晚上天气很好,所以我也不担心会在地板上留下沾满泥巴的轮胎印。你看,我把一切都考虑到了。”
尹南山“并不是所有的一切。你把火柴拿走了。”
尼克.斯维恩“但是我又把它们放回去了。那些火柴证明不了什么。”
尹南山“然后他让你进了门,并且把你和自行车都迎了进去。这就是我觉得奇怪的地方,他居然会让你进去。”
尼克.斯维恩“比你能想到的还要奇怪,奇怪多了。我当时还没有意识到这一点,但是现在我知道了。其实他知道我要去找他,正等着我呢。”
尹南山“还有那个流浪汉,查理斯·麦克。你真的有必要杀死哈利吗?”
尼克.斯维恩“当然了。”
尼克.斯维恩“因为正好赶在这时候闯进来只是因为他倒霉。但他还是死了的好。”
尼克.斯维恩“哦~可怜的家伙。不要担心查理斯·麦克,我这是帮了他一个忙。”