博尔济吉特.金珊至于我为什么不急,我虽然是蒙古来的但是读过不少书,就比如白居易的后宫词,泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
娴妃嗯,倒是不错,只是有些伤感。
博尔济吉特.金珊姐姐说的不错。
博尔济吉特.金珊诗的主人公是一位不幸的宫女。她一心盼望君王的临幸而终未盼得,时已深夜,只好上床,已是一层怨怅。宠幸不可得,退而求之好梦;辗转反侧,竟连梦也难成,见出两层怨怅。梦既不成,索性揽衣推枕,挣扎坐起。正当她愁苦难忍,泪湿罗巾之时,前殿又传来阵阵笙歌,原来君王正在那边寻欢作乐,这就有了三层怨怅。倘使人老珠黄,犹可解说;偏偏她盛鬓堆鸦,红颜未老,生出四层怨怅。要是君王一直没有发现她,那也罢了;事实是她曾受过君王的恩宠,而现在这种恩宠却无端断绝,见出五层怨怅。夜已深沉,濒于绝望,但一转念,犹翼君王在听歌赏舞之后,会记起她来。于是,斜倚熏笼,浓熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想终归破灭,见出六层怨怅。一种情思,六层写来,尽缠绵往复之能事。而全诗却一气浑成,如笋破土,苞节虽在而不露;如茧抽丝,幽怨似缕而不绝。短短四句,细腻地表现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界。夜来不寐,等候君王临幸,写其希望;听到前殿歌声,君王正在寻欢作乐,写其失望;君恩已断,仍斜倚熏笼坐等,写其苦望;天色大明,君王未来,写其绝望。泪湿罗巾,写宫女的现实;求宠于梦境,写其幻想;恩断而仍坐等,写其痴想;坐到天明仍不见君王,再写其可悲的现实。全诗由希望转到失望,由失望转到苦望,由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。
博尔济吉特.金珊咱们是幸运的,已经贵为妃位,但是咱们能幸运多少呢,不也是有红颜未逝恩先断,所以不能强求这些没用的,只能求着自己能够在受宠的时候为自己多谋算一番利益。
博尔济吉特.金珊只有利益靠得住,恩宠迟早没了。
娴妃也别这么说。
博尔济吉特.金珊姐姐不会相信人间自有真情在吧。
娴妃……
博尔济吉特.金珊也对,姐姐的弘历哥哥为了姐姐冒险求娶姐姐。
博尔济吉特.金珊可是姐姐,自古帝王最无情,他迟早被帝王的身份迷闭了双眼,到那时,你觉得他还会是你的弘历哥哥吗?
娴妃我坚信弘历哥哥不会变得。
博尔济吉特.金珊那咱们打一个赌好吗?
娴妃什么赌?
博尔济吉特.金珊后位,如若姐姐的弘历哥哥变了,那么再有一日,争后位的时候拱手让予妹妹。
娴妃好,如果弘历哥哥真的变了,我做皇上的妻子有何用。
博尔济吉特.金珊那么妹妹也坚信自己一定会赢。
娴妃拭目以待。
博尔济吉特.金珊拭目以待。