粉红邦尼打算全部翻译
粉红邦尼翻译可能不准
————————————
翻译有问题的地方,会用*标出
“不要相信你的眼睛。”
Teardwell教授在演讲大厅前的讲台上走来走去,她的脚步慢到几乎可以催眠了。
“你的眼睛每天都在欺骗你,在一个感官超仔的世界里为你填充空白。”一幅使人眩晕的几何图形的局部图片照射在她身后的大荧幕上。“当我说‘感官超载’时,我的意思是比较字面的,每时每刻,你的感官一次接收到的信息远比他们能处理的要多得多。他会根据你的经验,和你对‘什么是正常的’的期望来进行工作,我们所熟知的东西往往是我们大多数时候会忽略的,我们从嗅觉疲劳现象上能最容易地看出这一点:你的鼻子在一种气味附近待了一会儿就会停止注意它,你可能会很感激这种现象,这取决于你室友的习惯。”
学生们偷偷地窃笑着,然后随着另一幅五彩斑斓的花纹图片在荧幕上闪烁而安静下来。
教授给了一个暗示性的微笑然后继续。
“你的大脑在空无一物时创造了动作,它会根据你之前见过的东西去填充色彩和线条,并且计算出‘你现在应该看见的东西’。”另一幅图片在他头上方的荧幕上闪烁着,“如果你的大脑没有这么做,那就简单地出去走走,然后看看树木,这样就会消耗掉你所有的精神能量,不留做其他事的精力。*为了让你在这个世界上正常的运作*(Inorderforyoutofunctionintheworld,)你的大脑在一棵有着叶子和枝条的树的空间里填充着色彩和线条。”100支铅笔一起书写着,使演讲厅充满了类似老鼠奔跑的声音。
“这就是为何当你第一次走进一个房子时,会感到一阵眩晕,你的大脑在接受比平时要多的信息,他在绘制这个房子的平面图,创造着属于他的调色板,然后将要绘制的图片的清单保存好,以便于之后再次绘制。这样你就不用每次都要精疲力尽地录入了,下次你走进同一个房子时,你会早就知道你在哪儿了。”
“Charlie!”一个急切的声音在她耳边低语着她的名字,而Charlie还在继续写着,她直直的盯着演讲厅前面的大荧幕,随着Teardwell教授继续下去,她的节奏更快了,*有时会像荧幕甩一下胳膊来证明她的观点*(occasionallyflinginganarmtowardthe screentoillustrate herpoint),她的言语像是在与思想的赛跑中远远的落在了后头,Charlie通过第二天的课意识到,他的教授从中间打断一句话,只是为了完成另一句话,就像是他把闹钟的话给擦去了,只读出几个词来,她的机器科技课上的大部分学生觉得这令人很气愤,而Charlie喜欢这样,这让上课有点像是在解谜。
荧幕又一次闪烁了,播放着各种各样的机动部件和一副眼睛的图解,“这就是你们必须再现的东西。”Teard教授走了出来,回头和同学们一起看着它,“基础的人工智能都是关于感官控制的,你们不会与会自己筛选掉这些事基础的人工智能都是关于感官控制的,和你们打交道的那些东西是不会自己筛选事物的,你们必须设计出可以辨别基础图形,同时还能忽略掉那些不重要的信息的程序。你必须要让你的机器人,有像你一样的思维,并能为你做事:*制造一种以‘什么是有意义的’为基础的简易又高效的信息总成*(Createasimplifiedandorganizedassemblyof informationbased onWhat’s relev
informationbased onWhat’s relevant),让我们从一些基础图像识别的例子开始。
“Charlie,”一个声音低沉地又说了一次,而她不耐烦地对他肩上方的人——她的朋友Arty挥了挥笔,试着将她赶走。在花了她一点时间,导致他比教授慢了半步。她急忙赶上,渴望不错过任何一点。
她面前的纸盖满了方程式,笔记,草图和图解,她想一次性拿下所有知识,不只是数学,而是所有让她这样想的科目。如果她能把她已经知道的事和新的事实联合在一起,*她再次培训这个会十分简单*(She’dretainitmuchmoreeasil)。她对此感到十分饥渴,寻求着新的知识粮食,犹如一条餐桌下的狗。
靠近前排的一个男孩举手提了个问题,Charlie感到一阵短暂的不耐烦,现在所有人都必须在Teardwell教授倒回去去解释一个简单的概念,Charlie开起了小差,在他的笔记本的两边心不在焉地画着素描。
<Tobecontinued———