叫我诗人又到了我推荐诗的时候
叫我诗人今天推荐一首诗歌。
叫我诗人我最喜欢你是寂静的
叫我诗人巴勃罗·聂鲁达,智利当代著名诗人。13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。
叫我诗人我喜欢你是寂静的 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。 你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。 我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 你听起来像在悲叹,,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 你从远处听见我,我的声音无法触及你: 让我在你的沉默中安静无声。 并且让我借你的沉默与你说话, 你的沉默明亮如灯,简单如指环, 你就像黑夜,拥有寂寞与群星。 你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。 彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。
叫我诗人诗歌原文 西班牙语版(原版) MeGustasCuandoCallas Megustascuandocallasporqueestáscomoausente, ymeoyesdesdelejos,ymivoznotetoca. Parecequelosojossetehubieranvolado yparecequeunbesotecerraralaboca. Comotodaslascosasestánllenasdemialma emergesdelascosas,llenadelalmamía. Mariposadesueño,teparecesamialma, yteparecesalapalabramelancolía. Megustascuandocallasyestáscomodistante. Yestáscomoquejándote,mariposaenarrullo. Ymeoyesdesdelejos,ymivoznotealcanza: Déjamequemecalleconelsilenciotuyo. Déjamequetehabletambiéncontusilencio clarocomounalámpara,simplecomounanillo. Erescomolanoche,calladayconstelada. Tusilencioesdeestrella,tanlejanoysencillo. Megustascuandocallasporqueestáscomoausente. Distanteydolorosacomosihubierasmuerto. Unapalabraentonces,unasonrisabastan. Yestoyalegre,alegredequenoseacierto.
叫我诗人喜欢的人可以摘抄一下。
叫我诗人用夸张的类比使诗的内容乍一看有些难以理解,但我们都能体会诗中氤氲着的淡淡的忧伤,再仔细分析我们不难发现诗中的含义。诗中把恋人的沉静类比成消失,离去,甚至死亡这样令人忧伤和焦虑的事物,过分强烈地突出了恋人的沉默。这种过分意在表现恋人对自己的不理不睬令诗人非常忧伤和焦虑。但是诗人深爱着他的恋人,即使是恋人这样令人忧伤和焦虑的沉默也是诗人所爱。 此外,诗人巧妙的类比和比喻使这首诗带给人一种哀伤的美的体验。这种美不仅来自于诗中类比和比喻的新颖,还源于作为喻体的意象本身的特性。蝴蝶是美的,星星是美的,如同恋人的沉默是美丽的,遥远,纯粹而哀伤。真正美的不是沉默,而是所爱的人。
抹茶我要支持小姐姐。
抹茶很可爱很可爱的小姐姐,可以比得上我哟。
抹茶抹茶最喜欢漂亮的小姐姐了。
抹茶诗人姐姐之前特别想买一件这样的衣服,但是让电影君打击了一下。
抹茶就……
叫我诗人抹茶
电影君噗!
水笔哇哈哈哈哈哈。
水笔丢死人啦。
水笔就你那小身板,还能穿得起这么帅气的衣服?
叫我诗人嘁!
叫我诗人我身材很好的好吗?
水笔就你,不是打击你。真的一点都……
叫我诗人呀!我要杀了你……
呃,又一次是我。
他们好像又开始了。
唉,算了吧,没关系,我都习惯了。