瀚宇墨《水龙吟》
瀚宇墨辛弃疾,字幼安,号稼轩居士。豪放派词人。
瀚宇墨词风被称为“稼轩体”,以豪放为主,有《稼轩长短句》。
瀚宇墨辛弃疾在文学上与苏轼齐名,号称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
瀚宇墨主题:家国之恨,乡关之思。下阕用三个典故对四位历史人物进行褒贬,从而表白自己以天下为己任的抱负,叹惜流年如水,壮志成灰,最后流下英雄热泪。
瀚宇墨这是稼轩早期词中最负盛名的一篇,艺术上也渐趋成熟:豪而不放,壮中见悲,力主沉郁顿挫。
瀚宇墨水龙吟·登建康赏心亭 宋·辛弃疾 楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?
瀚宇墨译文 辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,没人能理会,我登楼远眺之心。别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,尽管秋风吹,像季鹰不归?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见,才气双全的刘备。可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁去请那些披红着绿的歌女,披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!
瀚宇墨注释 建康:今江苏南京。 遥岑:岑,音cén。远山。 玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形状的发髻,这里比喻高矮和形状各不相同的山岭。 断鸿:失群的孤雁。 吴钩,古代吴地制造的一种宝刀。这里应该是以吴钩自喻,空有一身才华,但是得不到重用。 了:音liǎo。 鲈鱼堪脍:用西晋张翰典。 季鹰:张翰,字季鹰。 求田问舍:置地买房。刘郎:刘备。才气:胸怀、气魄。 流年:流逝的时光。 忧愁风雨:风雨,比喻飘摇的国势。 树犹如此:用西晋桓温典。 倩:请托。读音qìng 红巾翠袖:女子装饰,代指女子。 揾:wèn。擦拭。
瀚宇墨《钗头凤》陆游
瀚宇墨主题:这两阕《钗头凤》最动人处是真情。作者通过与旧日情侣不堪的重逢,描写了二人深挚的爱情和难以解脱的愁怀,表达了对封建礼教的不满与抗议。全词语言质朴,平易自然,委婉哀怨。
瀚宇墨钗头凤·红酥手 宋·陆游 红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。
瀚宇墨译文 红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错。美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落,在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫。
瀚宇墨注释 黄縢(téng):酒名。或作“黄藤”。 宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。 离索:离群索居的简括。 浥(yì):湿润。 鲛绡(jiāoxiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡:生丝,生丝织物。 池阁:池上的楼阁。 山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。 锦书:写在锦上的书信。
瀚宇墨唐婉:《钗头凤·世情薄》 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!