话本小说网 > 二次元小说 > 知识系统充值中
本书标签: 二次元  仙侠修真  学习     

关卡重重

知识系统充值中

瀚宇墨《冯谖客孟尝君》选自《战国策-齐策四》。

瀚宇墨战国四君子:齐国孟尝君,赵国平原君,魏国信陵君,楚国春申君。

瀚宇墨孟尝君先后两次为齐相,主持国政。

瀚宇墨本文记叙冯谖在孟尝君家做食客时知恩报答,为孟尝君出谋划策,凿就三窟,使他的政治地位得以巩固的事迹。表现冯谖的政治识见和多方面的才能。

瀚宇墨写作特点:一,运用曲折的情节和生动的细节刻画出冯谖的策士形象。二,运用对比手法,表现出有关人物的特点和相互关系。

齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”

左右以君贱之也,食以草具。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。”左右以告。孟尝君曰:“食之,比门下之客。”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。”左右皆笑之,以告。孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。”左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。

后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。”

驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。券遍合,起,矫命,以责赐诸民。因烧其券。民称万岁。

长驱到齐,晨而求见。孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。”“以何市而反?”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!”

后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。”

冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。”孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓惠王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强。”于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。冯谖先驱,诫孟尝君曰:“千金,重币也;百乘,显使也。齐其闻之矣。”梁使三反,孟尝君固辞不往也。

齐王闻之,君臣恐惧,遣太傅赍黄金千斤、文车二驷,服剑一,封书,谢孟尝君曰:“寡人不祥,被于宗庙之祟,沉于谄谀之臣,开罪于君。寡人不足为也;愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!”冯谖诫孟尝君曰:“愿请先王之祭器,立宗庙于薛。”庙成,还报孟尝君曰:“三窟已就,君姑高枕为乐矣。”

  孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。

瀚宇墨翻译:齐国有个名叫冯谖的人,穷得没法养活自己,托人请求孟尝君,说他愿意在孟尝君家里当个食客。孟尝君问:“客人有什么爱好?”回答说:“他没有什么爱好。”又问:“客人有什么才能?”回答说:“他没有什么才能。”孟尝君笑着接受了他,说:“好吧。”孟尝君身边的办事人员因为孟尝君看不起他,便拿粗劣的饭菜给他吃。过了不久,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:“长铗啊,回去吧!吃饭没有鱼。”办事人员把这情况告诉孟尝君,孟尝君说:“给他鱼吃,按照门下的食客那样对待。”过了不久,(冯谖)又弹着他的剑,唱道:“长铗啊,回去吧!出门没有车。”办事人都笑话他,并把这情况告诉孟尝君。孟尝君说:“给他准备车,按照门下坐车的客人一样对待。”于是冯谖乘着他的车,举着他的剑,去拜访他的朋友,说道:“孟尝君把我当作客人看待了。”这以后不久,冯谖又弹着他的剑,唱道:“长铗啊,回去吧!(在这里)没有办法养家!”办事人员都厌恶他,认为他一味贪求不知满足。孟尝君问道:“冯先生有父母吗?”答道“有个老母亲。”孟尝君派人给她吃的用的,不让她缺少什么。于是冯谖再也不唱歌了。后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们:“谁熟悉会计工作,能替我到薛邑去收债么?”冯谖(在通告上)签名,写道:“我能。”孟尝君看了感到奇怪,说:“这(签名的)是谁呀?”左右办事人说:“就是唱那‘长剑啊,回去吧’的人。”孟尝君笑着说:“客人果真有才能啊,我对不起他,以前不曾接见他。”便特意把冯谖请来接见他,向他道歉说:“我被一些琐事搞得很疲劳,被忧患缠得心烦意乱,生性又懦弱愚笨,陷在国事家事之中,(不得脱身与先生见面),得罪了先生。先生不以(我对您的简慢)为羞辱,还有意替我到薛邑去收债么?”冯谖说:“愿意(替您)做这件事。”于是准备车马,收拾行李,载着借契出发。告辞的时候,冯谖问:“债款收齐了,用它买些什么回来?”孟尝君说:“看我家里缺少的东西(就买些回来)。”冯谖赶着车到了薛邑,派官吏召集应该还债的老百姓都来核对借契。借契全核对过了,(冯谖)站起来,假托(孟尝君的)命令,把债款赐给老百姓,随即烧了那些借契。老百姓们欢呼万岁。

瀚宇墨冯谖一直不停地赶车回到齐国(都城),大清早就求见孟尝君。孟尝君对他回得这么快感到奇怪,穿戴整齐来接见他,说:“借款收齐了吗?怎么回得这么快呀?”答道:“收完了。”问:“用它买了什么回来?”冯谖说:“您说‘看我家所缺少的’,我私自考虑,您宫里堆积着珍宝,猎狗和骏马充满了牲口圈,美女站满了堂下,您家所缺少的只是‘义’罢了。我私自用债款给您买了义。”孟尝君问:“买义是怎么回事?”答道:“现在您有个小小的薛,不把那里的人民看做自己的子女,抚育爱护他们,反而趁机用商人的手段在他们身上谋取私利。我私自假托您的命令,把债款送给了老百姓,随即烧了那些借契,老百姓高呼万岁,这就是我用来给您买义的方式啊。”孟尝君不高兴,说:“好吧,先生算了吧!” 过了一年,齐王对孟尝君说:“我不敢用先王的臣子作我的臣子。”孟尝君便到他的封地薛邑去。离那里还差一百里路,老百姓就扶老携幼,在路上迎接他。孟尝君回头看着冯谖说:“先生给我买义的道理,今天才算见到了。”

瀚宇墨注释 冯谖(xuān宣),齐国游说之士。谖,一作“煖”,《史记》又作“驩”,音皆同。客,做门客。 孟尝君,齐国贵族,姓田名文,齐闵王时为相。其父田婴在齐宣王时为相,并受封于薛,故本篇中有"寡人不敢以先王之臣为臣"之说。田婴死后,田文袭封地,封号为孟尝君。孟尝君好养士,据说有门客三千,成为以养士而著称的"战国四公子"之一,其中还有魏国信陵君,楚国春申君,赵国平原君。 存,生存,生活。 属(zhǔ主),通"嘱",嘱咐。 寄食门下,在孟尝君门下作食客。 好(hào耗),爱好,擅长,喜好。 诺,答应声。 以,因为,因为孟尝君的态度而轻视冯谖。 能,才能,本事。 贱,轻视,看不起。 食(sì四),通饲,给人吃。 草具,粗劣的饭菜。具,供置,也能作酒肴。 居有顷,过了不久。 铗(jiá夹),剑。 归来,离开,回来。乎,语气词。 比,和……一样,等同于。 为之驾,为他配车。 揭,举。 过,拜访。 客我,待我以客,厚待我。即把我当上等门客看待。 归来,回去。 弹,敲打。 无以为家,没有能力养家。 恶(wù物),讨厌。 给(jǐ己),供给。 出记,出了一个文告。记,账册,古代一种公文文种。 计会(kuài),会计。 习,熟悉。 责,同”债“。债的本字。 署,署名,签名。(可见"记"不能作帐册,而当做告示。) 负,辜负,对不住。实际意思是没有发现它的才干。 谢,道歉。 倦于事,忙于事务,疲劳不堪。 愦(kuì)于忧,忧愁思虑太多,心思烦乱。愦,同“溃”,乱。 懧愚,懦弱无能。懧,nuò同懦。 沉,沉浸,埋头于。 开罪,得罪。 不羞,不以为羞。 约车治装,准备车马、整理行装。约,缠束,约车即套车。 券契,债契。债务关系人双方各持一半为凭。古时契约写在竹简或木简上,分两半,验证时,合起来查对,故后有合券之说。 市,买。 反,同”返“,返回。 寡有,没有。 驱,赶着车。之,往。 当偿者:应当还债的人。 合券,验合债券。可知前面应解为“债务契约”。古代契约分为两半,立约双方各执其一。 矫命,假托(孟尝君)命令。 按:此节描述《史记》更合情理。 疾,迅速。 晨而求见:“见”读音xiàn,谒见。 下陈,堂下,后室。 区区,少,小,此亦隐指放债之利。 拊爱,爱抚。拊,同“抚”,抚育,抚慰。 子其民,视民如子。 贾,做买卖。贾(gǔ)利之,做买卖获利。(不必视为名词作商人解。) 说,通“悦”。

瀚宇墨休矣,算了吧。 后期年,一周年之后。期(jī)年,整整一年。 齐王,齐湣王。《史记·孟尝君列传》:“齐(湣)王惑于秦、楚之毁,以为孟尝君各高其主,而擅齐国之权,遂废孟尝君。”所谓“不敢以先王之臣为臣”,是托词。 就国,回自己的封地。国,指孟尝君的封地薛。 顾,回顾,旁顾。 乘shèng,古代四马一车为一乘,亦可泛指车。 窟,洞。 梁,大梁,魏的国都。惠王,梁惠王,魏武侯之子。 放,放逐。 虚上位,把上位(宰相之位)空出来。 先驱,驱车在前。 重币,贵重的财物礼品。 显使,地位显要的使臣。 三反,先后多次往返。反,同“返”。 固辞,坚决辞谢。 太傅,官名,为辅弼国君之官。掌制定颁行礼法。 赍jī,带着,抱着 文车,文饰华美的车辆。 驷,四马驾的车,比较:乘不一定是四马,驷一定是四马。 服剑,佩剑。 不祥,意为糊涂。一说不善,没有福气。 封书,写信,古代书信用封泥加印,故曰封书。 谢,赔礼道歉。 不祥,通详,审慎,不详即失察。 被,遭受。 被(pī)于宗庙之祟,遭受祖宗神灵降下的灾祸。被,同“披”,遭受。 沉于谄谀(chǎnyú)之臣,被阿谀奉承的奸臣所迷惑。 不足为,不值得你看重并辅助。一说无所作为。 顾,顾念。 姑,姑且。万人,指全国百姓。 纤介,介同芥,纤丝与草籽,比喻极微小。

上一章 山门前的考核 知识系统充值中最新章节 下一章 新的问题