—舞蹈房—
[扣扣扣]
顾泽宇들어오세요(请进)
无名小卒저기,사장님이찾으시는데요(那个,社长找你)
顾泽宇오호!네,금방갈게요(哦!好,我马上过去)
顾泽宇나갈때데리시는거기억나시죠?(对了记得出去的时候带下门,好吗?)
无名小卒네,좋아요(哦,好)
[啪]
门关上了音乐也停了
顾泽宇走到凳子旁拿起放在上面的毛巾,对着自己的脸胡乱抹了几下,就摊坐在地上,耳朵边一直回响起的对话,他越想越烦躁,拿起水瓶,拧开盖子就往脸上倒试图冷静下来
顾泽宇啊!!!!简直了...烦躁
他抓了抓自己的头发,又拿起毛巾把脸上的水渍擦干净,换了身干净的衣服就出门了
—社长室门口—
[扣扣扣]
SM社长들어오세요(请进)
顾泽宇(鞠躬)
顾泽宇사장님안녕하세요(社长好)
顾泽宇사장님,무슨일있으세요?(社长,找我有什么事吗?)
SM社长저거택우야!이리오너라,우선와서앉아라.(那个,泽宇啊!来来来,你先过来坐。)
顾泽宇아!네,사장님감사합니다.(啊!好,谢谢社长。)
顾泽宇(鞠躬)
社长摸了摸自己长满胡子的下巴,拿起桌上的茶喝了一口说道
SM社长저택우야,너도여기서5년가까이훈련했구나(那个泽宇啊,你也在这里训练将近5年之久了,是吧)
顾泽宇이(是)
SM社长헉~이렇게!지금내손에마침자원이하나있는데…(嘶~是这样的啊!我现在手边正好有一个资源,不过呢...)
社长又拿起茶杯喝了一口
顾泽宇그런데뭐!(不过什么!)
SM社长너조급해하지마!나는네가몇년동안줄곧죽을힘을다해훈련하고있다는것을알고있으니,이기회를너에게보여주려고한다(你别急呀!我知道你这几年一直在拼命的训练,所以想着把这个机会给你看看)
SM社长그런데...이예능은여기에없습니다(可是呢...这个综艺不在这里)
顾泽宇这下子彻底蒙了,小心翼翼的问道
顾泽宇그건...(那是...)
SM社长야!긴장해서뭐해!나는또한당신을먹지않을거예쁜가이,이예능은,당신의조국에있다,이자료가있다,당신은,몇일후에나에게회답을보내는가(呀!这么紧张干嘛!我又不会吃了你怎么样,放轻松,这个综艺在你的祖国,这是资料,你拿回去好好看看,过几天给我回复)
顾泽宇这下子愣住了,本能的双手接过社长递过来的资料,足足愣了一分钟
看着上面写的字偶像练习生邀请函
顾泽宇사,사장,나,나참가(社,社长,我,我我参加)
SM社长하하하잘했다!내가실망하지않도록그곳에서똑바로행동하는것을기억해라(哈哈哈哈,好好好!记得在那里好好表现,不要让我失望)
顾泽宇네,사장님(是,社长)
SM社长자,돌아가면돼요.짐을정리하고귀국해서준비를하세요(好了,你可以回去了,整理整理行李回国做好准备吧)
顾泽宇(鞠躬)
顾泽宇감사합니다.사장님(谢谢,社长)
顾泽宇就这样受宠若惊的回到了舞蹈房开始收拾行李
—社长室里—
SM社长힘내라,이자식아(加油干吧,小子)
无名小卒사장님,왜이전에는그프로덕션101시즌2에출연시키지않았나요(社长,为什么之前那个produce101第二季没让他参加)
社长喝了一口茶说道
SM社长이녀석,전에는오기가너무강해서좋지않았어.지금이야말로애초에내가중요하게생각했던사람이야(这个小子,之前傲气太重了,不是一件好事,现在的他才是当初我看重的他)
说完又喝了一口茶,说道
SM社长이쯤되면중국진출을시도할수있지않을까.(现在这样,正好尝试进军中国娱乐圈不是吗!)
无名小卒미안하지만사장님,제가보는눈이너무짧아요(对不起,社长,是我目光太短浅了)
SM社长별일없으니내려가라(无碍,你下去吧)
说罢,挥了挥手
社长起身站在落地窗前喝一口茶忘着远处说到
SM社长이녀석,나를실망시키지마(小子,别让我失望了)