简溪还没说完,简亓就又挂了电话。
简溪
简溪我话还没说完呢,他又挂我电话!好的,简亓你死定了!
程以鑫(林说)怎么了?你哥又挂你电话了?
简溪嗯,气死了!
简溪
程以鑫(林说)好了!别生气了。
简溪对了,林说你有双胞胎兄弟吗?
程以鑫(林说)啊?我不记得了!为什么这么问啊?
简溪今天我看见了一个人和你长得特别像。
程以鑫(林说)是吗?他叫什么名字?
简溪就是我哥带的艺人,他好像叫程以鑫。
程以鑫(林说)程以鑫,这名字有点熟。但是我真的不记得了!
简溪没事,没事,不记得就不记得吧!总有一天你会想起来的。
程以鑫(林说)嗯,会的。
这时,约翰先生打电话过来。
百变龙套(约翰先生)Jianxi, do you have time now?(简溪,你现在有时间吗?)
简溪There's time! Mr. John, can I help you?(有时间啊!约翰先生你有事吗?)
百变龙套(约翰先生)Here's a gentleman named Chris who wants to buy sheet music for the title track of his new album, and I thought of you, so I came to talk to you.(这里有一位叫克里斯的先生想要购买乐谱,作为他新专辑的主打歌,我想到了你,所以特地来找你聊聊。)
简溪Okay, I'll be right there.(好的,我马上到。)
简溪来到了约翰先生的办公室。
简溪Mr. John, I'm coming.(约翰先生,我来了。)
百变龙套(约翰先生)Jian Xi, you're here. Mr. Chris, this is the Jane Creek I was telling you about. He's a genius in our arrangement department.(简溪你来了。克里斯先生,这就是我和你说的简溪。是我们编曲部的天才。)
简溪Hello, Mr. Chris. I'm Jian Xi.(你好,克里斯先生,我是简溪。)
百变龙套(克里斯)You're Janxi, Asian? Do you know our North American music?(你就是简溪,亚洲人?你懂得我们北美洲的音乐吗?)
简溪不禁冷笑了一声。
简溪I think you are wrong. I am Asian. To be exact, I am Chinese. Do you think I don't understand North American music, or do you think you look down on us Asians.(我想你想错了,我是亚洲人,准确来说我是中国人。您觉得我不懂北美洲的音乐,还是说你看不起我们亚洲人。)
百变龙套(克里斯)Chinese people don't understand our American music, after all, we are not in the same class.(中国人那就更不懂我们美国的音乐,毕竟我们不是一个档次的。)
简溪Then I would like to ask you what is the difference between China and the United States? Chinese and Americans are both human beings. Do we have different physiological structures?(那我就请问你中国和美国同样都是国家档次有什么不同?中国人和美国人同样都是人,难道我们的生理结构不同吗?)
爆米花我们中国人就是yyds!