李浅棠
恍世一人,如影三清。随心却无花,散尽苍野满怜画。逝者难逆流,生者苦情愁。淅沥忽觉泪满襟,哀笑天凉好风雨。
失不得,复不回,阴云狂暴蔽空晴。妄说彼岸江,往叹一回眸,哪有年少是轻蒙!终取自伤百悲碎心梦。
-
自评:
我自认为这一时期最巅峰的一首词,也包括现在回看,仍在巅峰之时。本词蕴含的伤情是所有诗词中最浓郁的,也许,正是因此,才在随笔下书写出这样的一首词。
-
译:
恍惚世间一个人,如同三个影子的分身。随心(播撒花种)却没有花开,都散落到苍野中开出了令人怜惜的美画。逝去的人难以回来,活着的人(整日)愁苦缠绕。淅沥的下着小雨忽然才发觉泪已经沾湿了衣襟。不要随意说彼岸的江边(有多好),叹息过去(她)的一次回眸,哪里有年少时就是轻松模糊的!最终(不过)自己伤害自己,百万种悲伤交加的碎心梦(罢了)。