散鬼
萧瑟兮秋风至,衰变兮草木堕。
薄寒兮水气清,啁啾兮燕雁辞。
从憭慄兮门开,背寂廖兮驰来。
唯憯悽兮无识,幽飕飕兮同寒。
起日月兮黯瑕,别春夏兮佐凄。
啁哳鸣兮鹍鸡,㖆唏哀兮蟋蟀。
同余者兮有子祭,行余者兮君子念。
独余兮无逢,惆怅兮远游。
采前夜兮为衣,捕薄风兮为友。
暗黮兮隔绝,亹亹兮无处。
满为人兮四方,独以廓兮穷戚。
离乡兮去家,思绎兮积怨。
白日来兮昭昭,余独觉兮忘我。
长夜生兮瑶瑶,余独觉兮弃我。
天何兮拾余,地何兮揽余!
长驻兮久惟,远游兮独悲。
采菊兮为饰,取松兮为簪。
旧夏兮孟秋,复得兮纷纷。
似渔兮乘舟,开海兮远属!
雄辩洪流
译:
秋风到来啊多么萧瑟,草木变黄啊开始零落。
水和天多么清啊却泛着阵阵秋寒,飞燕北雁离开啊鸣叫不停。
门跟着凄凉啊打开了,极速而来啊却显得平静。
只能悲痛啊无人认识,幽幽的风啊同内心寒冷。
昼日夜月相互升起啊,却独让我昏暗不明,春夏向我告别啊好似帮助凄凉。
鹍鸡的鸣声啊多么嘈杂,蟋蟀的叫声啊多么畏缩。
和我一样的啊有人祭祀,跟我一起的啊有贤人思念。
只有我啊什么都没遇到,内心惆怅啊向远方飘荡。
采下前夜的昏暗啊为衣服,捕捉薄弱的风啊为朋友。
昏暗蒙昧啊隔绝一切,不停行进啊没有方向。
四面八方啊都满为人患,空虚寂寞啊独有困顿。
远离了家乡,向往喜悦啊却积满抱怨。
白日来了啊多么明亮,我却唯独觉得忘了我。
明月来了啊多么美丽,我却唯独觉得抛弃了我。
天啊会拾起我么,地啊会揽下我么!
长久适应啊只有一个,向远方游荡啊独自悲伤。
采摘菊花啊当做饰品,取下松针啊作为发簪。
夏天已经离开了,初秋方开,重复一遍又一遍啊却总有不同。
好像渔夫乘着出海的船啊,劈开了海浪的凶猛啊向远方奔去!