汤妮(9岁)爸爸妈妈,我回来了!
爸爸女儿,他就是你的小舅舅。
汤妮(9岁)你好呀,舅舅,我叫汤妮,舅舅,你也可以叫我米粒,小米。(안녕, 삼촌,내 이름은 토니, 삼촌, 그리고 당신은 나를 쌀알, 기장이라고 부를 수 있습니다.)
边伯贤(16岁)你好啊,小侄女!我叫边伯贤!(안녕, 조카! 내 이름은 변백현!)
汤妮(9岁)白白舅舅,明天就是中秋节了,那明天的话,老师让去秋游在上海动物园里过三天!到时候白白舅舅你也来嘛!(삼촌 바이, 내일은 중추절입니다. 내일, 선생님은 상하이 동물원에서 3 일 동안 가을 투어를 할 수 있습니다! 백바이 삼촌도 오세요!)
边伯贤(16岁)好啊。(네.)
满级系统(小满)叮,请为韩国人做一份饭,奖励厨神天赋&满级翻译天赋!!
汤妮(9岁)爸爸妈妈,今天的中饭我来做给舅舅吃吧。
妈妈女儿你可不会做饭啊,要不要妈妈教你怎么做啊?
爸爸孩子他妈,放心吧,这孩子,会做炒饭也会做炒面,当初我上次吃了一口,我还难以忘怀呢。
边伯贤(16岁)小米,你们在说啥?(샤오미, 무슨 소리야?)
汤妮(9岁)舅舅,你想吃什么饭?我来给你做!(삼촌, 뭐 드실래요? 내가 해줄게!)
边伯贤(16岁)随便就做个炒饭加蛋就行了。(그냥 볶음밥과 계란을 만들어라.)
汤妮(9岁)那就给你做个黄金蛋炒饭吧(황금 계란 볶음밥을 만들어 드리겠습니다.)
不一会儿,汤妮便做好了黄金蛋炒饭。
汤妮(9岁)舅舅,这是你的这份。(삼촌, 이건 네 거야.)
边伯贤(16岁)(吃了一口炒饭)这也太好吃了!真是人间美味啊!(이것도 너무 맛있어요! 정말 인간적인 맛!)
妈妈确实很好吃啊!女儿,你之后到底要做什么工作的?
汤妮(9岁)嗯,我会做很多工作啊,爸爸,我之后要做经纪人和开个公司,然后再是做个足球少女选手,然后是学习个羽毛球做个羽毛球选手!在这个再让我做个小军人就行!
爸爸嗯,帮你安排好了啊,那明天就去学吧!
满级系统(小满)叮咚,恭喜宿主成功为韩国人一顿丰盛的炒饭!恭喜奖励,厨神天赋&满级翻译天赋!
汤妮和边伯贤来到了学校。
汤妮(9岁)景老师,我有事要说!
景老师(语文老师)什么事?
汤妮(9岁)好,我舅舅来了,对了,我舅舅可以和我一起去上海动物园吗?
景老师(语文老师)当然可以啊,对了,你舅舅在哪?
汤妮(9岁)我舅舅在我身边,我舅舅现在还不会说中文,我来翻译!
汤妮(9岁)舅舅,她是我的语文老师班主任,景老师。(삼촌, 그녀는 나의 중국어 선생님, 선생님, 징 선생님입니다.)
#边伯贤(16岁)你好,我是边伯贤,我家侄女也是辛苦老师您教她了。(안녕하세요, 저는 Bian Boxian입니다. 제 조카도 힘든 선생님입니다.)
汤妮(9岁)老师,我舅舅他说辛苦了教我知识。
景老师(语文老师)没事的,不过汤妮同学,这孩子特别优秀,她是不是学过唱歌啊?这孩子唱歌不跑调的,而且,教师节的时候,这孩子抓了一只毒蛇,我想送给我的礼物,额,都当时害怕死了,而且被警察他们乜过来奖励了汤妮同学,放心吧,没有伤害到孩子。
汤妮(9岁)没事的,不过汤妮同学,这孩子特别优秀,她是不是学过唱歌啊?这孩子唱歌不跑调的,而且,教师节的时候,这孩子抓了一只毒蛇,我想送给我的礼物,额,都当时害怕死了,而且被警察他们乜过来奖励了汤妮同学,放心吧,没有伤害到孩子。(괜찮습니다. 하지만 토니, 이 아이는 정말 훌륭합니다. 그녀는 노래를 배웠습니까? 소년은 노래하지 않습니다. 게다가, 교사의 날, 소년은 독사 한 마리를 잡았습니다. 나는 선물을주고 싶었습니다. 어, 그들은 죽을 것을 두려워했습니다. 그리고 그들은 경찰에 의해 토니의 급우에게 보상을 받았습니다. 안심하십시오. 나는 아이들을 해치지 않았습니다.)
边伯贤(16岁)侄女,要不你做个明星和我一起?(조카, 나랑 스타가 되지 않을래?)
汤妮(9岁)啊?可以啊,就是,如果学的东西有太多了。(네? 네, 공부가 너무 많다면요.)