话本小说网 > 现代小说 > 我嘞乖乖,外国贝贝
本书标签: 现代 

是个平常而又不平常的日子

我嘞乖乖,外国贝贝

普安卡对于能和美人握手十分的开心,以至于忘记要松开何景舟的手了。

但何景舟即使对这个年轻的男子有了些许的好印象,但这并不能代表着他就可以接受别人的不礼貌。

何景舟先生我想你该放手了。

西摩斯·普安卡啊!抱歉,嗯……景舟?

普安卡不确定的喊着,他此刻非常的希望能和这个美丽的男子多说一些话。

刚听到这个名字何景舟还愣了一下,这是多久了,有人叫了他这个名字。

普安卡见何景舟迟迟没有回答还一副愣住的样子,不禁担忧了起来,他……不喜欢我这么叫他吗?哦!天呐!我好像犯了一个天大的错误。

就在普安卡还在担心自己的错误时何景舟突然回答了一声。

何景舟我在。

顿时,普安卡觉得自己鲜红的心脏激动的都要蹦出来了。

西摩斯·普安卡啊!景舟!

何景舟疑惑的眨了眨眼睛。

何景舟怎么了吗?

普安卡兴奋得脸微红。

西摩斯·普安卡我只是想叫一下你的名字,我觉得你的名字……嗯……非常好听。

何景舟笑了笑。

何景舟谢谢。

何景舟哦!先生,

何景舟直视着普安卡。

何景舟其实我对于您刚才一直拉着我的手不放的行为有些不悦。嗯……抱歉我的言辞太严肃了。我想说的意思是我不太喜欢和别人有太亲密的行为。

西摩斯·普安卡哦!

普安卡拍了拍自己的额头。

西摩斯·普安卡抱歉,是我失礼了。

何景舟没事。

就当普安卡想再说些什么的时候,一通电话不合时宜的打了过来。

西摩斯·安菲Où es tu?(你在哪?)

普安卡接通了电话,一道年轻的女声传来。

普安卡对着何景舟歉意的笑了笑转过身接电话了。

西摩斯·普安卡Je suis au magasin de fleurs.Qu' est-ce qui ne va pas?(我在花店,怎么了。)

西摩斯·安菲J' ai quelque chose à vous demander.(我找你有事。)

西摩斯·普安卡Qu' est-ce qui se passe.(什么事?)

西摩斯·安菲Je ne peux pas vous parler au téléphone.Vous venez à l' entreprise.(电话联系不方便你来公司一趟。)

西摩斯·普安卡Faut-il aller à l' entreprise?(一定要去吗?)

普安卡要疯了,为什么他现在要去公司啊,他只想当个自由的人!

而下一秒安菲冷酷无情的回答他。

西摩斯·安菲Tu n' as pas le droit de choisir. Tu dois venir.(你没得选,你必须得来。)

普安卡无奈的叹了口气。

西摩斯·普安卡Ok, je viens dans un instant.(好吧我马上就来。)

西摩斯·安菲Tu ferais mieux de venir tout de suite.(你最好快点儿。)

西摩斯·普安卡Je sais.(我知道了。)

西摩斯·普安卡Pourquoi es-tu une fille si féroce.(你可是女孩子怎么这么凶啊。)

西摩斯·安菲Je veux que tu t' en occupes.(要你管。)

普安卡控诉着安菲。而这一幕在何景舟眼里却十分的温馨。因为普安卡的控诉里没有控诉,只有掩饰不住的笑意,对面的女孩尽管语气冷冰冰的,但也听的出来两人的关系很好。

何景舟在法国留学过一段时间,日常用语他都能听懂,但要是看全是法语的书就不能够保证全看得懂了。

普安卡又随便说了几句便挂了电话,对着何景舟再一次歉意一笑。

西摩斯·普安卡抱歉了景舟我还有事先走了。

何景舟嗯,再见。

西摩斯·普安卡嗯,再见。对了,刚才是我的妹妹找我有事。

何景舟惊讶的挑了挑眉。

何景舟嗯,我知道了。

西摩斯·普安卡好,期待下一次再一次相见。

何景舟同样。

普安卡笑了笑走出了花店。

上一章 是个平常的日子 我嘞乖乖,外国贝贝最新章节 下一章 还是个平常的日子