话本小说网 > 都市小说 > 书摘158
本书标签: 都市  不定期填坑  书摘   

《菊与刀》

书摘158

作者【美】鲁思·本尼迪克特著

作者东阳编译

全世界公认的现代“日本学”开山之源。

日本人从他们的一家大报纸--《每日新闻》上,读到了以下一段话:“我们如果害怕数字就不会开战。敌人的丰富资源并不是在这次战争中创造的。”

像日本人一样,美国人也走极端,只不过是走向另一个极端,美国人全力以赴投入战争是应战,因为这场战争是别人强加给我们的。

换句话说,败得越惨,事态就发展得越顺利。

总而言之,在战争中,日本军队中没有一个受过抢救伤员的训练,能够在战火中搬运伤员进行抢救的救护班;也没有如前线救护所,后方野战医院以及远离前线的康复医院这样系统的医疗设施,而对医疗品补给的关注就更加令人慨叹了。在某些紧急情况下,伤病员干脆直接被杀掉。

而日本人却一个军医都没有。

在日本,由辈分和性别而产生的特权是很大的。

他是神圣首领,可以自由选择是否参政。

我们重视爱、关怀、慷慨仁慈的价值,越是无条件就越可贵。

对我们来说,爱是一种感情,不受任何约束而自由给予,这才是最高尚的。

人一生中的偶然事件可能改变义务的某些细节,但义务则是自动加在所有人身上并超越一切偶然情况的。

中国的伦理学把“仁”作为检验一切人际关系的试金石。

中国伦理学的这一前提,日本人从来未曾接受。

在日本的小说和自传中有许多这种故事,不仅描写妻子的苦难,也强调丈夫的痛苦。当然,丈夫是遵守孝道,顺从决定而解除婚约的。

当1945年8月14日日本投降时,“忠”在全世界显示出了难以置信的威力。

只要有可能,人们都会记录相互之间的来往,无论是劳务还是转钱物品。

迄今为止,除夕夜仍然有一些以自杀来挽回名誉的事情发生。

“请允许我对两个词讲一下我自己的定义,杀人犯:杀害某人肉体的人;嘲笑者:杀害他人心灵的人。”

(在日本)妻子为晚上出去玩的丈夫梳洗打扮,妓院可以给他的妻子送账单,妻子照单付款,视为理所当然。妻子可能对此感到不悦,但也只能自我烦恼。

一个获得赞许的行动总是与该行动所表现的世界相联系。

每个人的心灵本来都闪耀着道德的光辉,就像一把新刀,但如果不经常磨炼就会生锈。

探索真理的只能接受第一手的东西,无论是佛陀教导、祖宗经典还是神学。

他的心已经顺从自己的意愿,不会有眩晕的感觉或摔跌的顾虑了。

上一章 《血族三部曲之三 永夜》 书摘158最新章节 下一章 《离婚》