赵雅琳回到了家中,为EXO做好了中午饭和做了些甜点和12杯奶茶,之后又跑了回来。EXO练习室中。
赵雅琳(汤妮)行了,熊孩子们,你们吃你们的饭去,对了,这些奶茶甜点是给你们吃的。좋아, 얘들아, 가서 밥을 먹어. 그래, 이 밀크티 디저트는 널 위한 거야.
吴世勋哎,巧克力奶茶?这饭菜谁做的?초콜릿 밀크티? 누가 요리를 했습니까?
赵雅琳(汤妮)我做的怎么不好喝吗?不好喝就别喝。내가 뭘 잘못했어? 안좋으면 마시지 마세요.
吴世勋别抢我吃的!내 음식을 빼앗지 마!
鹿晗【可是之前赵雅琳不是不会做这些吃的吗?应该是买来的奶茶和甜点吧?】
赵雅琳(汤妮)你们赶紧吃饭吧빨리 먹어.
鹿晗那个,我想问一个问题,可以吗?小雅?这奶茶甜点是你买的吗?자, 질문 하나 할게요. 괜찮을까요? 샤오야? 이 밀크티 디저트를 샀어?
赵雅琳(汤妮)什么买的?外面的东西太脏了,我自己在家,自己做的,怎么不好喝?那你的香芋奶茶就别喝了,我在家里做了12杯奶茶和一些甜点。뭘 샀어? 밖 물건이 너무 더러워서 집에서 직접 만들었는데, 왜 술을 마시지 않는가? 그럼 감자 밀크티를 마시지 마세요. 저는 집에서 12잔의 밀크티와 디저트를 만들었습니다.
鹿晗哎,别!我还想喝呢!이봐, 안돼! 나는 그것을 마시고 싶다!
黄子韬啥?你做的奶茶和甜点?뭐? 밀크티랑 디저트?
赵雅琳(汤妮)嗯,对啊,行了,大家还是赶紧吃完以后自己回练习室练习舞蹈,去过三个星期时间就要表演去了!음, 그래, 좋아, 모두들 저녁 식사 후 연습실로 돌아가서 춤을 연습하고 3 주 후에 공연을해야합니다!
吴世勋赵大妈,干嘛这么着急着去练习室啊?再说了,你只是个经纪人啊。조 아주머니, 왜 그렇게 급하게 연습실에 가세요? 게다가, 당신은 단지 매니저입니다.
赵雅琳(汤妮)去你的,我之后还得要练习舞蹈呢!再说了,我之前找了满叔给我个经纪人,我还有点事呢, 所以有的时候我会来练习室找你们的。젠장, 난 춤 연습을 해야 해! 게다가, 나는 전에 남자 삼촌에게 에이전트를 줬고, 나는 몇 가지 일이있어, 그래서 때때로 연습실에서 당신을 찾을거야.
赵雅琳吃好了饭后,就自己去了自己的练习室中,而吴世勋很好奇赵雅琳今天上午怎么没来EXO练习室里,就偷偷的跟着赵雅琳了上去。
蒋语希(韩式经纪人)小雅,你继续练习吧,对了,<负重一万斤长大>这首歌曲谁写的?샤오야, 계속 연습해, 그래, 누가 이 노래를 썼어?
赵雅琳(汤妮)这是我写的,也是可以制作电影版的。이것은 내가 쓴 것이고, 영화 버전을 만들 수 있습니다.
蒋语希(韩式经纪人)哦,你还是先练舞蹈吧。오, 먼저 춤추는 게 좋겠어.
赵雅琳(汤妮)嗯,好그래, 좋아
赵雅琳开始练习着《负重一万斤长大》,而外面的吴世勋偷偷的看着赵雅琳跳着舞,而吴世勋更加好奇赵雅琳,她怎么会唱歌跳舞了?