爱丽丝·金斯利托付?
爱丽丝很快抓住了这个关键词。
爱丽丝·金斯利父亲想的可真多。
她低头苦笑着。
泰伦·海托普爱丽丝,有没有种可能,你父亲不仅是想托付他的帽子。
疯帽子也认真了起来。
爱丽丝听后猛地抬起头,顿悟道:
爱丽丝·金斯利你是说…他是在担心我?
赞尼克·海托普如果不是的话还能是什么?傻丫头。
海托普先生向他们走来,手里还拿着一封信。
赞尼克·海托普孩子,你父亲留给你的。
赞尼克·海托普拆开看看吧。
爱丽丝连忙接了过去。第一眼便看见封面上的小熊印章,眼眶里就已经有些许泪花在打转。
她展开了信,看着上面熟悉的字迹,几滴眼泪悄无声息地掉了下来。
— — — — — —
给女儿爱丽丝·金斯利:
当你读到这封信时,想必已经长成一个二十岁的大姑娘了吧,那是金丝雀一样的年纪,我不敢想,毕竟,为父也不在你身边很多年了。
女儿,你知道吗?父亲第一次发现这个奇妙的世界还是拜你所赐。你出生不久的某一天,突然又哭又闹,当天晚上还发了烧,我和你母亲为这件事吵架。我不知道如何是好,为了缓解心中的气愤,半夜一个人在房间里砸镜子发泄。结果,就发现了这个世界。
对不起,女儿,我没有尽到父亲的责任,也没有做一个好丈夫。我向你母亲隐瞒了一些事,但那是万不得已,你知道真相后就会明白。
总之,我为了尽到父亲的责任,为了锻炼你,现在我还依旧不能告诉你,直到你靠自己发现后,真相就会在你面前一点一点的揭露。运气好的话,你还可以把我从死人堆里解救出来。
而如今你能拿到信,说明你肯定找到了赞尼克·海托普先生,这家伙是最值得信赖的朋友,因为他总是守口如瓶,也帮了我很多忙…哦,不能再啰嗦了…他有个挺机灵古怪的儿子,希望你和他能成为朋友。
我是真心希望你在这儿能交到朋友,毕竟这样能帮到你很多。
对了,我的奇迹号怎么样?有没有被你母亲卖掉?如果没有,请代我向那个老朋友问好。
还有,我很清楚我的女儿肯定在寻找什么。首先,我要声明,那个帽子和表并不是我的,我的东西早已完好无损的被你母亲收起来了,但你要找的那个人和我有极大的关系。所以我并没有背叛你母亲,也并没有和镜中世界里的人做过一些不好的事。
最后,祝我的小女儿一切顺利。
爱你的父亲查里斯·金斯利
还有另一封信,帮我转交给我的大女儿玛格丽特,非常感谢。
— — — — — —
看到结尾,爱丽丝已经热泪盈眶。
她抬起头,望向海托普先生。
爱丽丝·金斯利先生,为什么不提前告诉我?
赞尼克·海托普抱歉,孩子,你父亲不允许我这样做。
爱丽丝·金斯利可是…
爱丽丝也说不出来什么话反驳他,接着转向了疯帽子。
爱丽丝·金斯利你明明见过我父亲的,是不是?
她像质问似的说。
泰伦·海托普嗯。
他没有否认。
爱丽丝·金斯利所以你就一直看我笑话?你明明知道他的事,却一直带我东跑西跑?
爱丽丝看样子气急了。
泰伦·海托普爱丽丝,对不起。可我不知道他的任何事,只是见过,当时也并不知道那是你父亲。
疯帽子极快的解释着。
爱丽丝坐在沙发上,低着头,一直默不作声。过了一会儿,消了消气,才抬起了头,直视着他,问:
爱丽丝·金斯利所以我们还是朋友,对吗?
泰伦·海托普没错,当然是!
爱丽丝·金斯利那么,我们既然是朋友,你就得帮我,对吧?
泰伦·海托普我肯定会的。
爱丽丝·金斯利不管我做出什么,你都会站在我这边的,是吗?
泰伦·海托普是的,爱丽丝。
爱丽丝·金斯利…谢谢你还愿意,疯帽子。
爱丽丝用一个复杂的眼神望着他,让他浑身都不自然起来。可他只是装作淡定的样子,回了句:
泰伦·海托普这是朋友应该做的,不是吗?
海托普先生站在一旁笑了,好像在看两个正在排练话剧的小朋友。
爱丽丝·金斯利海托普先生,我还是需要谢谢你。
她发自内心的感谢道。
爱丽丝·金斯利为了我,也为了我父亲。
赞尼克·海托普举手之劳,孩子。毕竟朋友嘛,就得互相帮助。
爱丽丝·金斯利也谢谢你们一家!
爱丽丝再次对海托普先生道谢,感动的不知道说什么好。
— — — — — —分界线
作者我这个人比较喜欢抠细节,尤其是对话部分,所以大家不要太怪我磨叽。毕竟一个人的性格品质,情感变化都是通过细节表达出来的。
作者更到第十章啦!感谢大家的陪伴。