This world sadness and happiness, a person's life and death, in the eyes of others, may be a handful of white flowers
(这世间悲喜不通,某个人的生死别离,在别人眼里,可能也就是一捧白花而已)
For a moment, people almost gave birth to an illusion, as if they are still attached to the school, just put a leisurely holiday
(有那么一瞬间,让人几乎生出一种错觉,好像他们还在附中,只是放了一场悠然长假)
The third road is still endless, and the tree shade is still luxuriant.
The sun is just the world, the wind over the forest, when they are young
(三号路依然长得没有尽头,梧桐荫还是枝繁叶茂。
人间骄阳刚好,风过林梢,彼时他们正当年少)
He's sober, but he's like a stubborn, awkward drunk.
(明明很清醒,却像一个固执又笨拙的醉鬼)
They stood where they were, but they were knocked out.
(他们站在原地,却被撞得面目全非)
The word "lingering" sounds ambiguous and tempting, but it is contrary to the consumption, consumption far enough long enough, you can break clean
(藕断丝连这个词听着暧昧缱绻,只不过是背道而驰又非要耗着而已,耗到足够远足够长,就能断的干干净净)
Cherries are short and easy to go bad. You're out of luck.
(樱桃期短容易坏,你运气不好)
He had never been so serious in class, and now he was listening to the chatter but his ears were stretched out and he did not dare to leak a word. He picked through the banter and the description, sifting through the parts that related to Jiang Tian, piecing together a small piece of the long years.
Close your eyes when or midsummer, open eyes when has arrived late autumn
After so many years, he still can not learn to retain, or will only some hard, paranoid stupid method. It never worked, but he still wanted to try.
(闭眼的时候还是盛夏,睁眼的时候已到了深秋
这么多年过去了,他还是学不会挽留,还是只会一些硬邦邦的、偏执的蠢方法。 从未有成效,但他依然想试一试)
He came from afar, dusty, across the distance of a few meters, when looking over, like the fog of a winter morning
(他从远方而来,风尘仆仆,隔着几米距离看过来的时候,像冬日清早漫起的雾)
The applause was warm and prolonged, like a grand blessing. Nobody knows they're together, but everyone has seen them together.
(台下的掌声热烈而经久,就像一场盛大的祝福。无人知晓他们在一起,但人人都曾见过他们在一起的样子)
"𝓝𝓲𝓰𝓱𝓽 𝓲𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝔀𝓸𝓻𝓵𝓭'𝓼 𝓰𝓸𝓸𝓭𝓷𝓲𝓰𝓱𝓽 𝓲𝓼 𝓯𝓸𝓻 𝔂𝓸𝓾 𝓐𝓷𝓷. "🦋 “不必在意世俗的眼光 去追寻属于你的光.”
“人世间有百媚千红,唯独你是我的满心欢喜。” "𝓣𝓱𝓮𝓻𝓮 𝓪𝓻𝓮 𝓱𝓾𝓷𝓭𝓻𝓮𝓭𝓼 𝓸𝓯 𝓫𝓮𝓪𝓾𝓽𝓲𝓮𝓼 𝓲𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝔀𝓸𝓻𝓵𝓭, 𝓫𝓾𝓽 𝔂𝓸𝓾 𝓪𝓻𝓮 𝓶𝔂 𝓳𝓸𝔂."