两天后,会议室内,伊斯梅正在召开会议。
伊斯梅我们新船的名字想必各位已经都知道了,就叫Giant号。 Giant有巨大的意思,和Titanic一样。我希望她也能像泰坦尼克号一样,惊艳世人。巨大也代表着稳定,泰坦尼克号就是最好的证明。
托马斯·安德鲁嗯,硕大无比,就像泰坦尼克号一样。
设计师安德鲁略一迟疑,半带轻笑地应声附和道。
伊斯梅Giant号的设计图纸安德鲁先生已经交给我了,我也过目了,总体感觉不错。到底是总设计师,非他人所能及。
托马斯·安德鲁伊斯梅先生过奖了。
伊斯梅我想再再过一段时间Giant号就可以开始动工了,我也是充满期待啊。在座的各位都是百星公司的荣光和骄傲,请各位务必尽心尽力,拿出你们的热情和干劲,一起续写百星公司的辉煌。
“Yes,sir.”
众人都同声一辞地应答道。
伊斯梅另外,我还有一件事,后天我要去纽约一趟去看看我的侄子戴夫。纽约大学那边来电话了,要我给航海专业的学生上一堂有关于航海的知识讲座。所以我不在公司这几天,希望各位各司其职,做好自己的本职工作。王尔德先生,你是大副,船上的事务由你来主导。
亨利·王尔德是的,伊斯梅先生。
威尔·默多克伊斯梅先生,我想请问您……
伊斯梅默多克先生,有什么问题以后再说吧。
伊斯梅缓缓地抬起眼皮,虽然面露笑意,然而眼中却有几分不耐烦。
伊斯梅夫人好了,今天的会议就到这里了,散会!
……
待众人散后,一副默多克依然坐在窗边,一束阳光透过透明的窗户洒在他的身上,温暖而柔和。他的手指轻轻地敲击着窗台,节奏般响起,似乎和他内心的思考融为一体。他专注于自己的思考,忘却了周围的一切。伊斯梅这么急匆匆的,完全没有任何的耐心倾听自己的讲话。眼下,他只顾着自己的纽约之行,只顾着自己在纽约大学的知识讲座,至于其他的事情,伊斯梅一并交给别人去管。
查尔斯·莱托勒威尔,你在发什么呆啊?
二副莱托勒的嗓音厚重有力,让人感到坚定和沉稳。
威尔·默多克查尔斯,我只是在想一些事情。
查尔斯·莱托勒在想一些事情?让我来猜一猜,你要对伊斯梅先生反映的问题十之八九就是救生艇的问题吧?
威尔·默多克可以啊,查尔斯,一下子把我的心思看得透透的。
查尔斯·莱托勒那当然,我们是什么交情?你的心思或许能瞒过别人,但是一定瞒不过我。
默多克还记得第一次见到莱托勒的时候,他还是三副。那时的他正在右舷执行公务,检查各项安全措施。当时,大部分的船员们都认为莱托勒小题大做,根本就不用反复检查那么多遍。莱托勒一听到这话立马呵斥他们,在他心中,各项安全措施必须落实到位,不能出现任何的纰漏。即使再微乎其微的纰漏都有可能造成沉船事故。
威尔·默多克我想说的问题和救生艇有关,但是伊斯梅先生并没有耐心听我讲。