蓝轩宇等人看着眼前繁华的景色,不禁有些目瞪口呆,毕竟这和联邦的宣传画差得太多了,根本就是一个天上,一个地下,没有可比性。
“跟我走。”原恩朔摆了摆手。
街上,人们都在唱歌,不过,声音似乎不一样,长得也不一样,有皮肤白得不正常且面相也与蓝轩宇等人所了解的“人类”的面部特征差了一点。
“Steht auf und singt! Ein neues Lied beginnt!
(起来,唱歌!唱一首新的歌(!
Ein neuer Kampf die Zukunft uns gewinnt,
(新的战斗中将赢得未来),
Doch nur vereint besiegen wir den Feind,
(唯有团结,才能战胜敌人),
Kämpft mit uns, Freund, dass morgen wir die Sieger sind!
(一同战斗,明天我们是胜利者)!
In unserem Lied der neue Morgen glüht,
(在歌声中,新的黎明出现),
Wie unsre Fahne glüht im wilden Wind,
(伴随旗帜在狂风中飘扬),
Und Chile kämpft! Sein Hass wächst mit dem Schmerz,
(在斗争中,痛苦积攒怒火)......”
“Оно горит и ярко рдеет –,
(这一面红旗万丈光芒),
То наша кровь горит огнем,
(是我们的鲜血在燃烧),
То кровь работников на нем.
(燃烧在我们的红旗上)!
Бездушный гнет, тупой, холодный,
(冷酷残暴的黑暗世界),
Готов погибнуть наконец.
(它最后一定消灭)......”
“Über Deutschland scheint.
(照亮祖国的天),
Glück und Friede sei beschieden,
(幸福前程以及和平生活),
Alle Welt sehnt sich nach Frieden,
(世界人民渴望和平),
Reicht den Völkern eure Hand.
(伸出手来去支持)。
Wenn wir brüderlich uns einen,
(只要像兄弟一般团结一心),
Schlagen wir des Volkes Feind.
(就能战胜敌人)。
Lasst das Licht des Friedens scheinen,
(我们要使和平光辉永照),
Dass nie eine Mutter mehr,
(母亲不再为儿子),
Ihren Sohn beweint,
(哭泣哀悼),
Lasst uns pflügen, lasst uns bauen,
(我们耕种、我们建筑),
Lernt und schafft wie nie zuvor,
(学习和创造的干劲充足),
Und der eignen Kraft vertrauend,
(自由的一代茁壮成长),
Steigt ein frei Geschlecht empor.
(相信自己有力量)。”
除此之外还有许多歌声,唱着这些歌的人们个个神采飞扬精神饱满,骄傲的唱着,挥舞着手里的红旗,很是高兴。
“他们在庆祝什么吗?”八卦的蓝梦琴找到平易近人的乔安打听打听消息。“在五天过后,就是国庆节,到时候,还有盛大的阅兵仪式。”乔安回到。
“那我们现在去哪里?”
“学校。”