Peter冲过来把愣坐在围栏上的你抱了下来,你没有给Peter任何的解释就自顾自的往卧室走去,见状,Peter一把拉住了你的手腕。
Peter:“Hey, wait, you've been drinking, haven't you? !”
(嘿,等等,你喝酒了是吗?!)
你:“HMM..... Yes.......”
(嗯.....是的......)
你淡淡的回答后,甩开Peter的手准备去往卧室。
其实Peter在靠近你时就已经闻到了那冲天的酒气,但是他还是在震惊中问出了那早就知晓的问题。
站在阳台上的Peter注意到了围栏上系着的一串床单,大概其猜到了你在他不在的时候到底都做了些什么。
Peter快步走到你的面前挡住了卧室的门,迫使你不得不与他进行交谈。
Peter:“Don't you think you owe me an explanation?”
(你不觉得你应该给我个解释吗?)
你:“What?”
(什么?)
其实你当然知道Peter在问什么,但是你也清楚他已经知道了你都干了什么,为此这样的明知故问显然是在不痛快,为此令你极度不想配合。
Peter对你这幅无所顾忌的态度有些压不住火气,但他还是努力控制了语气以防吓到你。
Peter:“Explain to me how you were drinking after climbing off the fifth floor.”
(关于你从五楼爬走后喝酒的这个问题,给我个解释。)
你:“Hey, now that you know all that, what do you want me to explain to you? !”
(嘿,既然你都知道了,那你还希望我给你解释什么?!)
或许是因为酒精的加持,你的脾气比平日里更加压抑不住,这样的态度也彻底惹火了Peter。
Peter:“Do you have any idea what a dangerous thing you're doing, climbing down the fifth floor on a sheet with no protection? !”
(在没有任何防护措施的情况下,靠着床单爬下五楼,你到底知不知道你做了多么危险的事情?!)
你:“I didn't just jump out! There's nothing dangerous about that!”
(我又没有直接跳出去,这有什么可危险的!)
面对Peter的大声指责,你不甘示弱的冲着他吼了回去。Peter的胸膛大幅度的收缩着,即便此刻的他非常生气,但还是缓和了语气尝试去和你讲道理。
Peter:“You're as dangerous as jumping out, not to mention going out drinking alone.”
(你这个危险系数和直接跳出去没什么区别,更别提你居然还独自一人跑出去喝了酒。)
面对Peter的说教令你很是懊恼,毕竟翻个窗而已,对你曾经的生活而言,已经算是一个危险系数很低的活动了,于是你尝试把话题扯开。
你:“I was drinking, but so what? I didn't spend your money.”
(我是喝酒了,可那又怎样,我又没有花你的钱。)
Peter:“Look, it's not about the money, it's about the danger of what you're doing!”
(听着,这不是钱的问题,而是你所做的事真的很危险!)
你:“I've been living on my own, and I don't need you to tell me what's dangerous!”
(我自己一个人一直都活的好好的,不需要你来告诉我什么是危险!)
在你没好气的冲着Peter吼完这些,Peter的耐心已经快消耗殆尽了,他拿出了那独属于成年人的严肃与压迫感对着你说道。
Peter:“Since you live with me, then I will be in charge of you. So I want you to promise me that you will never do anything dangerous like that again.”
(既然你跟我一起生活,那么我就要管着你。所以我要你保证,绝对不会再做那种危险的事情了。)
Peter的话说的铿锵有力,满满都是不容反抗的味道。可是你并没有在怕,而是压了语气故意反驳了他。
你:“No, I don't need you to manage me!”
(不,我不需要你管我!)
Peter:“What?”
(什么?)
你:“I said, no!”
(我说,不!)
在你又一次很肯定的反驳了Peter,Peter的耐心彻底丢失,他瞬间冷下脸来,用着极度令人胆寒的话语说着。
Peter:“Well, I guess I'm gonna have to do something about it, right?”
(好吧,看样子我得采取点措施了对吗?)
这是你头一次看到Peter如此吓人的样子,你的脑子被极致的恐惧侵占,吓得呆愣在了原地。
Peter拉着你的胳膊把你拽进卧室,很是粗暴的把你甩到了床上。还没等你爬起来,Peter就已经从你的背后擒住了你的双手,并把你死死的按在床上。
你:“Hey, what are you doing? !”
(喂,你要干什么?!)
你的声音中带着颤音,但Peter并没有像往常一样照顾你的情绪,而是扒下裤子照着屁股直接开打。
你:“Let me go! This hurts!”
(放开!这很疼!)
Peter:“Of course, it's gonna hurt more! Since you do not promise, then I can only remind you of this pain the next time you commit such a dangerous act!”
(当然,接下来会更痛!既然你不肯保证,那么我就只能让你下次再做出这种危险的行为时,想起这顿疼!)
Peter生气的说着,手上的力道又添了好几分,他没有顾及你的哭闹,而是满心都在想着要好好的让你记住这个教训。
或许是被Peter的架势吓到了,又或许是因为真的太疼了,你丢弃了刚刚的置气,大哭着开始向Peter求饶。
你:“I'm sorry. I'm so sorry! I promise! I promise! I'm so sorry!”
(对不起,我感到非常的对不起!我保证,我保证!非常的对不起!)
Peter也是被火气冲昏了头,一直在你求饶了好几句后才反应过来停了手。
你:“I'm sorry... I'm terribly sorry...”
(对不起……我非常的对不起……)
在Peter停手后,你捂住后面颤抖的缩成了一团,嘴里还在不停的念叨着对不起,显然是被吓坏了。
Peter看着你这副可怜的模样后彻底清醒过来,罪恶感席卷了他的全身,他意识到自己做的有些太过火了。
看着这样狼狈的你,Peter的心里像是在滴血。他伸手想帮你揉一揉,可是却被你误会成还要继续动粗而颤抖着啜泣起来。
Peter不想在吓到你,只能无奈的收回了手。
看着还沦陷在恐惧中的你,Peter想做点什么,可是一时间却又不知该如何是好。
Peter:“Do you want a hug?”
(你想不想拥抱一下?)
Peter轻柔的问着你,等了片刻你什么都没有回答。其实Peter也能猜到你的反应,而他也不明白自己这个时候为什么要说出这么没脑子的话。
刚被自己打完的人,怎么可能会想继续看见自己?Peter知道自己留在这里无法为你做些什么,甚至只会令你感到更加畏惧,于是他准备起身离开房间。
而这个时候,Peter明显感觉到了自己的肩头有一份小小的重量。
是缓缓从床上爬起来的你,用头靠在了Peter的肩膀上。对于你的主动靠近是Peter意想不到的,他尝试伸手抚摸上你的头,见你没有反抗,于是缓缓的把你搂进怀里。
Peter:“Good girl, relax. It's over.”
(好孩子,放松点,已经结束了。)
Peter轻声安慰着趴在他怀里啜泣的你,不知是酒精的缘故,还是因为刚刚哭的太累了,在Peter的安抚下你渐渐进入了梦乡。
见你睡着后,Peter极为小心的把怀中的你放到床上,替你盖了被子之后静静走出卧室,关了门。
关于这次的教训,有一部分原因是因为Peter担心你的安全,有一部分原因是因为你的态度真的惹怒了Peter,或许还有一部分原因,是Peter在宣泄着怕失去你的恐惧。
总之,这次的教训过于严厉了......
Peter满脑子都是你刚刚缩成一团颤抖着哭泣发样子,他开始责怪自己居然会在你面前如此失控。Peter低头看着打过你的手,扬手狠狠的抽了自己两个耳光。
Peter:“Oh, my God! What have I done...... She is just a little girl, how can I treat her so rough......”
(哦,我的上帝!我都做了什么......她只是一个小女孩,我怎么能那么粗暴的对待她......)
Peter自言自语的责怪着自己,大颗大颗的眼泪不受控制的从他浑浊的眼里掉落。
在那黑暗的社会里,只有宁死不屈的野猫才能好好的活着,而这也是你一直以来的生活方式。为此作为一个没被好好爱过的孩子,自然很难正常的去理解别人给予的爱与关怀。
这并不是你的错,Peter自然都懂,为此他更加悔恨于今晚没有更温柔的对你,而是选择了那么强硬的方式。