对于她话里暗含的调侃或者讽刺,我只当没听出来。
比安可两个上下铺,怎么分?
索菲娅希钦斯“她不是已经占了一个吗,剩下的随便,我和你睡一张床也不是不行。”
这个人精神有点问题吧?
比安可(微笑)我不想和你睡一张床,谢谢。
索菲娅希钦斯(捂着心口)“伤心了。”
还喜欢给自己加戏。
比安可托勒,你想睡哪?
潘多拉托勒“如果你们决定不了,那就把下铺留给我。”
下铺确实是方便一点,不过也仅限于一点,和每天上楼下楼、去主城堡的路比较,这点方便可以忽略不计。
比安可好,那我睡夏洛特上面那个床铺。
索菲娅希钦斯“根本就不给我留选择的余地啊……”
我明明一开始就问的你。
比安可(微笑)那你选吧,你睡夏洛特上面还是托勒上面。
索菲娅希钦斯“没意思,我不打扰你们的友谊——”(爬上空床的梯子)“晚安。”
希钦斯拉上床帘后,整个寝室只余翻动书页的沙沙声,月光自菱格玻璃倾泻而下。
我把整理行李的动作尽量放轻。
睡衣、书,还有羊皮纸……
上次那本《千种神奇药草及蕈类》还没看完,我还得给莫丽写封信。
我拿着纸笔还有墨水,坐在托勒身旁的位置上。
写些什么?
得告诉他们我被分到拉文克劳了,但还是不要在一开始直接提,先寒暄一下好了。
亲爱的莫丽和亚瑟:
谢谢你们给我的猫头鹰埃罗尔,他很听话,我会经常去猫头鹰棚屋照看他,不会让他饿着。
比尔今天也有乖乖吃饭吗?我在霍格沃兹上学的日子里看不见他,估计等我回去的时候,他就长大到我不认识了。
霍格沃兹很棒,这里的饭菜味道很好,但我还是有点怀念莫丽的手艺。我被分院帽分到了拉文克劳学院,没去格兰芬多我感到很可惜,不过我交到了两位格兰芬多的朋友,他们很热情。
希望你们一切都好。
比安可韦斯莱
这样应该可以了吧……希望莫丽不会认为我是一个讨厌的书呆子。
托勒的书已经翻过大半,她真的很爱看书。
弦月悬于夜空,洒下静谧的光。
人总是会在安静的时光里怀念过去。
再给罗西夫人写封信吧。
敬爱的罗西夫人:
见字如面。
最近的日子还好吗?有没有人来孤儿院领养孩子?无论怎样,一定要注意身体,少操劳些家务,必要的话可以叫孩子们分担些。
我在英国一切都好,教授为我找到了一家乐意收养我的家庭,他们是很友善、温暖的人。
霍格沃兹是一所很适合我的学校,我交到了很多真心的朋友,他们不会认为我是异类,我在这里由衷地感到幸福。
还有,帮我转告卢西娅和迪马仕,希望你们能原谅我的不告而别,我不在的日子里要好好听罗西夫人的话。
又及,他们该是上小学的年纪了,我房间的柜子底下,有一套我上学时的旧书,可以拿出来给他们用。
愿上帝保佑你们。
比安可