话本小说网 > 都市小说 > 镜家事件系列
本书标签: 都市 

第二章 无厘头的行动吧 第16节

镜家事件系列

40 蛇拳(JIYAKEN)和猜拳(JIYANKEN)的唸法很接近。

41 Hard-Boiled一词,原本是形容词,形容战后回到日常生活的士兵,后来演变成冷硬派侦探小说的代名词,主要是硬汉侦探紧咬着线索不放弃的精神,英文另外一个意思就是“煮得过熟”。

42 Calorie Mate,一种营养饼干。

43 修卡,是“假面骑士一号”里,由坏人领导的秘密组织。

44 布普儿,沙林杰所写的短篇小说《Teddy》里面的角色Booper,是故事主角的妹妹,创士对公彦大喊的台词是她对上角所说的台词,收录于沙林杰《九个故事》作品集中。

45 荷马,古希腊诗人。卡夫卡( Franz Kafka),捷克小说家。查理斯兰姆(harles Lamb),英国作家。森鸥外,日本作家。

上一章 第二章 无厘头的行动吧 第15节 镜家事件系列最新章节 下一章 第三章 还无法面对那里 第1节